9. réclame une plus grande cohérence dans le mandat extérieur de la BEI, tant en ce qui concerne un volume de fonds suffisant pour toute la période correspondant au nouveau mandat que leur répartition par zone géographique; pointe le niveau in
suffisant des prêts octroyés à l'Amérique latine, qui représenten
t 2,5% seulement du montant total des prêts destinés à des projets hors de l'UE; se félicite de la nouvelle initiative qui conjugue des prêts de la BEI et des aides non remboursables de l'UE en faveur de projets régionaux d'infras
...[+++]tructures en Afrique, ainsi que d'autres initiatives visant à soutenir un agenda pour le développement de l'Afrique, lequel agenda doit être défini sur la base de critères de durabilité en termes environnementaux, sociaux et économiques; engage la BEI à mettre en place, conjointement avec les prêts globaux destinés aux pays méditerranéens associés, une assistance technique au développement et à la réforme du secteur financier local; 9. Calls for greater consistency in
the EIB's external mandate both with regard to the sufficiency of funds for the whole period of the new mandate and their distribution by geographical area; points out that the loans granted to Latin America are insufficient, representing only 2,5 % of those devoted to projects outside the European Union; welcomes the new initiative combining EIB loans with EU grant aid for regional infrastructure projects in Africa as well as other initiatives that support an African development agenda that must be developed on the basis of sustainability criteria, in environmental, social and economic terms; urges the EIB,
in conjunc ...[+++]tion with global loans for Mediterranean partner countries, to implement technical assistance in order to help develop and reform the local financial sector;