Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur thimot puisque » (Français → Anglais) :

Monsieur Thimot, puisque le CRTC a déjà approuvé des augmentations de tarifs, que la clientèle s'attend à un service à 100 p. 100, et non à 50 p. 100, et que certains commerces risquent de rencontrer des difficultés à cause de compagnies comme Bell, peut-on dire, comme on dit en anglais, que «you charge, then you're liable»?

Mr. Thimot, given the fact that the CRTC has already approved rate increases, customers are expecting 100% service and not 50%, and some businesses might run into difficulties because of companies like Bell, would it be reasonable to say that " you charge, then you're liable" ?


Monsieur Thimot, puisque vous dites en tenir compte, à combien avez-vous évalué le coût de la conformité?

Mr. Thimot, since you say that you took this into account, how much did you estimate the cost of compliance would be?




D'autres ont cherché : monsieur     monsieur thimot     monsieur thimot puisque     monsieur thimot puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur thimot puisque ->

Date index: 2021-12-10
w