Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monsieur steinberg j'aimerais " (Frans → Engels) :

Monsieur Barroso, j’aimerais également demander votre aide en tant que président de la Commission européenne.

I would also like to request your help Mr Barroso, as President of the European Commission.


Et enfin, Monsieur Barroso, j'aimerais vous poser une question: j'aimerais savoir pourquoi vous n'avez pas expliqué à M. le Président Sarkozy qu'il existait, au sein de l'Union européenne, une politique européenne de voisinage et qu'il n'était absolument pas nécessaire d'inventer une nouvelle structure – une structure qui serait, en fin de compte, un bureau de vingt personnes ayant pour fonction de régler les problèmes de la Méditerranée, et sans consultation.

Finally, Mr Barroso, I would like to put one question to you: I would like to know why you did not tell President Sarkozy that the European Union already had a European Neighbourhood Policy and it was entirely unnecessary to invent a new structure: one that, at the end of the day, would be an office of 20 people whose job would be to resolve the problems of the Mediterranean, without any consultation.


L'hon. Shawn Murphy (Hillsborough, Lib.): Monsieur Steinberg, j'aimerais approfondir une question qui revient souvent dans notre étude : celle des mécanismes administratifs de surveillance et de contrôle .

Hon. Shawn Murphy (Hillsborough, Lib.): Mr. Steinberg, I want to pursue this whole area of the bureaucratic checks and controls that often have been in this process.


Monsieur Steinberg, j'aimerais citer un extrait du rapport de vérification interne de 2000, soit le paragraphe 2.3.2, à la page 18, qui se lit comme suit :

Mr. Steinberg, I'd like to quote from page 15, paragraph 2.3.2 of the internal audit from 2000, which says:


Monsieur Steinberg, j'aimerais revenir aux questions de Mme Wasylycia-Leis en ce qui a trait à la contradiction entre votre témoignage et celui de M. Gagliano et, du reste, celui de M. Quail. Vous dites dans votre déclaration: «Je suis profondément perturbé par la perception que nous aurions qualifié ces problèmes de problèmes administratifs.

Mr. Steinberg, I want to continue on the line of questioning that Ms. Wasylycia-Leis was pursuing with respect to the gap, the contradiction between your testimony and Mr. Gagliano's, and for that matter I believe Mr. Quail's. You said in your statement to us that, “I'm deeply concerned that there were perceptions that these findings had been characterized as administrative in nature.


M. Peter MacKay: De plus, monsieur Steinberg, vous avez affirmé sans équivoque que la perception voulant qu'on ait qualifié ces problèmes de problèmes administratifs était tout à fait fausse. En outre, selon vous, les manquements en question sont non seulement importants et inacceptables mais compte tenu de la norme que votre ministère devait respecter, la responsabilité que ce dernier avait de fournir ces services de façon transparente et responsable dans l'intérêt des contribuables canadiens a été complètement b ...[+++]

Mr. Peter MacKay: Further, Mr. Steinberg, you have essentially said in no uncertain terms that the perception that somehow what was going on being characterized as administrative in nature is patently false, and that the lapses that occurred are not only significant and unacceptable, but I would suggest to you that given the standard that was expected of your department, there was a complete disconnect with the responsibility to deliver these services in an accountable, transparent, and responsible fashion to taxpayers in this country (1150) Mr. Norman Steinberg: What I said, to quote from the briefings I delivered at the time to both th ...[+++]


L'hon. Shawn Murphy: Mais, monsieur Steinberg, on peut retrouver de tels cas dans toutes les organisations du secteur public et dans toutes les entreprises privées (1210) M. Norman Steinberg: Je ne crois pas que dans la plupart des organisations du secteur public ou privé il y ait quelqu'un qui affirme sciemment : « Laissons tomber les règles et agissons à notre guise ».

Hon. Shawn Murphy: But, Mr. Steinberg, yes, you'll find that in every public sector organization, private sector organization (1210) Mr. Norman Steinberg: I don't think you would find in most public or private sector organizations that somebody would consciously say, okay, here are the rules, let's put them aside and let's do as we see fit.


- (EN) Monsieur Ford, j'aimerais avoir davantage de carottes et d'argent pour pouvoir offrir des incitations financières mais je n'ai pas cet argent et il appartient en fait aux États membres de prendre la relève et de veiller à créer le genre d'instruments financiers ou d'incitations financières nécessaires dans ce cas.

– Mr Ford, I wish I had more carrots and more money to provide us with a financial incentive, but I do not have this money and it is actually for the Member States to follow up and ensure that they create the kind of financial steering instruments and the kind of financial incentives necessary here.


- (NL) Monsieur le Président, Madame et Monsieur les Rapporteurs, Monsieur Bolkestein, j’aimerais enchaîner sur cette image des cow-boys.

– (NL) Mr President, rapporteurs, Mr Bolkestein, I should like to reflect upon the word cowboy.


À cet égard, Monsieur Aznar, j'aimerais apporter la réflexion suivante : une Union constituée de 27 États - après l'adhésion de 10 pays - représente une augmentation de la superficie de l'Union européenne de 34 %, une augmentation de la population de 28 % alors que le revenu communautaire n'augmentera que de 5 % à peine.

In this regard, Mr Aznar, I would like to make the following comment: a Union of 27 States – with enlargement to a further 10 States – will increase the surface area of the European Union by 34%, it will increase the population by more than 28%, but the Community income will increase by barely 5%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur steinberg j'aimerais ->

Date index: 2025-02-15
w