Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Madame muscle
Monsieur muscle
Tout-en-muscles

Traduction de «monsieur port madame » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tout-en-muscles [ monsieur muscle | madame muscle ]

muscle man [ muscle woman | beef-cake | beef cake ]


Je vous prie d'accepter, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués [ Je vous prie d'accepter, Madame, l'expression de mes sentiments distingués ]

Yours sincerely [ Sincerely yours ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (IT) Madame la Présidente, Monsieur Tajani, Madame Weiler, la directive concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales est un acte puissant et important de la part de cette Assemblée, qui est devenue la porte-parole des requêtes justes des petites et moyennes entreprises (PME) en Europe, qui ont souffert du retard de paiement de leurs factures pendant des années.

(IT) Madam President, Mr Tajani, Mrs Weiler, the directive on combating late payment in commercial transactions is a powerful and important act of this House, which has become the spokesman for the just requests of Europe’s small and medium-sized enterprises (SMEs), which have been suffering from late payment of their invoices for years.


Ils ont littéralement défoncé la porte alors que personne ne se trouvait à la maison et ils ont saisi tout le matériel informatique. Alors je m'inquiète lorsque je vois qu'on commence à justifier pareille intervention (1545) Le président: Monsieur McCombs, madame Stolarik, quelqu'un veut faire des commentaires?

So I have a concern when I say that this starts to justify those types of actions (1545) The Chair: Mr. McCombs, Ms. Stolarik, does anyone want to comment?


Monsieur Nurse, madame Duxbury, bienvenue à cette importante rencontre qui porte sur le projet de loi C-25.

Mr. Nurse, Ms. Duxbury, welcome to this important meeting on Bill C-25.


- (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, grâce au consensus auquel sont parvenues les institutions lors du trilogue du 18 février dernier, j'estime que le Parlement est en mesure de donner son approbation au budget supplémentaire 1/2002 qui porte sur les moyens financiers consacrés au "Fonds" spécial qui devra supporter les dépenses de la Convention sur l'avenir de l'Union européenne à compter du jour de son inauguration.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as a result of the consensus achieved between the institutions in the trialogue held on 18 February, Parliament is now, I believe, able to give its assent to the Draft supplementary and amending budget No 1/2002, which deals with the financial resources intended for the special ‘Fund’ that will cover the spending of the Convention on the future of the European Union from the first day it begins its work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame la Présidente en exercice, comme d'autres, je porte un badge qui symbolise un système commercial équitable.

– Mr President, Commissioner, Madam President-in-Office of the Council, like others, I wear a badge which symbolises trade with justice.


« Si ses demandes portent sur le respect de l'environnement, sur plus de qualité et une meilleure prise en compte des intérêts des consommateurs, Madame la Ministre Künast n'aura pas beaucoup d'efforts à faire pour voir les portes s'ouvrir à Bruxelles. Elles sont grandes ouvertes chez moi », a déclaré avec conviction Monsieur Franz Fischler, le Commissaire européen compétent en matière d'agriculture, de développement rural et de pê ...[+++]

"When it comes to the environment, improved quality and taking consumer interests into account in agricultural policy, Minister Renate Künast will not have to try and break down the doors in Brussels: they are already wide open," said Franz Fischler, EU Commissioner for Agriculture, Rural Development and Fisheries, today at a press conference in International Green Week in Berlin.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, après l'OCM sur le vin et l'huile d'olive, l'OCM sur les fruits et légumes qui intéresse aussi les pays du Sud - d'ailleurs, pratiquement seuls des collègues espagnols sont intervenus - et avec l'excellent rapport de notre ami, notre collègue Jové Peres qui porte sur un sujet très grave et très symbolique, grave non seulement à cause des chiffres - près de deux millions de familles ou 500 000 emplois sont, comme on l'a dit, concernés - mais également parce que derri ...[+++]

(FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, after the market organisation in wine and olive oil we now have the market organisation in fruit and vegetables, which is also of concern to the southern countries. In fact, the majority of speakers have been Spanish. Our friend and colleague, Mr Jové Peres, has produced an excellent report, which deals with a subject that is both extremely serious and extremely symbolic. It is serious not only because of the numbers involved – almost two million families, or 500 000 jobs are, as we have already ...[+++]


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, le 12 juillet dernier, la Commission a déposé une proposition en vue de modifier l'organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes, et ce alors que nous attendons en décembre 2000 l'arrivée d'un rapport d'évaluation de la Commission qui porte justement sur le fonctionnement de cette organisation du marché.

(DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, on 12 July the Commission presented a proposal for amending the common organisation of the market in fruit and vegetables, although we are expecting an evaluation report from the Commission in December 2000 on functioning of this very market organisation.


Monsieur Milton, monsieur Rovinescu, monsieur Port, madame Fournel et monsieur Peterson, je tiens à vous remercier de vos exposés devant le comité et d'avoir répondu à toutes nos questions.

Mr. Milton, Mr. Rovinescu, Mr. Port, Ms. Fournel, and Mr. Peterson, I want to thank you for your submissions to this committee and for answering all of our questions.


Ceci dit, monsieur Martel, les propos du sénateur Roberge, d'une certaine façon ouvrent la porte, comme le disait tantôt madame la présidente, à différentes possibilités.

That said, Mr. Martel, the comments made by Senator Roberge, in some way open the door, as Madam Chair said earlier, to various possibilities.




D'autres ont cherché : madame monsieur     madame muscle     monsieur muscle     tout-en-muscles     monsieur port madame     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur port madame ->

Date index: 2024-08-11
w