Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur o'brien vouliez-vous » (Français → Anglais) :

Monsieur O'Brien, vouliez-vous dire quelque chose à ce sujet?

Mr. O'Brien, did you want to speak to that?


Vouliez-vous dire quelque chose, monsieur O'Brien?

Did you want on, Mr. O'Brien?


Le président: Monsieur O'Brien, vous vouliez poser une question complémentaire.

The Chair: Mr. O'Brien, you have one follow-up.


Monsieur le ministre, vouliez-vous faire quelques observations avant que nous passions aux questions?

Minister, did you want to make any comments before we go to questions?


Monsieur le Président, Monsieur Barroso, vous m’aviez dit, il y a un an, qu’au cours de votre premier mandat, les OGM avaient pollué votre mandat et que vous vouliez renvoyer ce dossier vers les États.

(FR) Mr President, Mr Barroso, a year ago, you told me that GMOs had polluted your first term of office and that you wanted to refer the issue back to the Member States.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, j’ai relu le discours tenu en février 2000 par le président de la Commission sur les objectifs stratégiques et le programme législatif et, tout à la fin, Monsieur le Président de la Commission, vous donniez vous-même un critère d’après lequel vous vouliez être jugé à la fin de votre mandat.

– (NL) Mr President, Mr President of the Commission, I have re-read the President of the Commission’s speech of February 2000 about the strategic objectives and the legislative programme, and right at the very end, Mr President of the Commission, you yourself gave a parameter against which you wanted to be measured at the end of your mandate.


- Compte tenu du virus que vous avez ramassé, Monsieur Clegg, je suis certain que si vous vouliez rentrer chez vous plus tôt et boire quelque chose de chaud, personne ne vous en tiendrait rigueur.

– Given the bug you have picked up, Mr Clegg, I am sure that no one would be offended if you wished to go home to have an early night and a hot drink.


- Compte tenu du virus que vous avez ramassé, Monsieur Clegg, je suis certain que si vous vouliez rentrer chez vous plus tôt et boire quelque chose de chaud, personne ne vous en tiendrait rigueur.

– Given the bug you have picked up, Mr Clegg, I am sure that no one would be offended if you wished to go home to have an early night and a hot drink.


- Monsieur Korakas, vous vouliez d'abord intervenir pour parler et proposer une modification de l'ordre du jour, après que nous l'avions déjà adopté, et maintenant vous abordez un sujet qui n'a vraiment rien à voir. Ce que vous nous dites n'est pas une motion de procédure !

– Mr Korakas, first you wanted to take the floor to propose an amendment to the agenda after it had already been adopted and now you are raising an issue which is completely irrelevant to the proceedings. This is not a point of order!






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur o'brien vouliez-vous ->

Date index: 2025-07-30
w