Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monsieur morse savez-vous " (Frans → Engels) :

Le sénateur Milne : Monsieur Whelan, savez-vous que ce projet de loi interdit aux hauts fonctionnaires — c'est-à- dire les personnes nommées par décret du gouverneur en conseil — d'exercer les fonctions de lobbyiste pendant cinq ans lorsqu'ils quittent leur poste?

Senator Milne: Mr. Whelan, are you aware that this bill prohibits senior public servants — Governor-in-Council appointments — from acting as lobbyists for five years after leaving their positions?


Monsieur Morse, dans votre déclaration préliminaire vous indiquez que les opposants au traité propagent des mythes sur celui-ci et vous avez parlé entre autres de la taxation sans représentation.

Mr. Morse, in your opening statement you indicated that opponents of the treaty were propagating myths about the treaty, and one of the ones you touched on was taxation without representation.


Monsieur Morse, je dois vous avouer que votre présentation est celle qui se rapproche le plus de mon point de vue et que ses quatre pages représentent le meilleur résumé que j'ai lu.

Mr. Morse, I must admit that your presentation most resembles my own opinion on this matter and that your four-page brief represents the best summary that I have read yet.


– (PT) Madame la Présidente, Monsieur Bloom, savez-vous quel est le problème du Royaume-Uni?

– (PT) Madam President, Mr Bloom, do you know what the United Kingdom’s problem is?


Le président: Monsieur Pallister, vous avez cinq minutes. M. Brian Pallister: Monsieur Morse, vous avez dit un peu plus tôt que les systèmes pourraient bien fonctionner pour certaines bandes, mais pas pour d'autres.

Mr. Brian Pallister: Professor Morse, you made the comment earlier that the systems might work well for some bands and not for others.


Monsieur le Président, je vous prie de transmettre à la présidence espagnole du Conseil l’indignation de cette Chambre à propos de l’agression éhontée contre un représentant diplomatique de l’Union européenne dans l’exercice de ses fonctions, alors qu’il se trouvait en Palestine avec le président de l’Autorité palestinienne, et que tout ceci, comme vous le savez tous, s’est passé en toute connaissance de cause des autorités israéliennes.

Mr President, I would ask you to communicate this Parliament’s indignation to the Spanish Presidency of the Council at this blatant aggression against a diplomatic representative of the European Union in the fulfilment of his duties, while he was in Palestine with the President of the Palestinian Authority, something which the Israeli authorities had prior knowledge of, as the honourable Members and the President know.


Cela, Monsieur le Premier ministre, vous savez le faire dans votre pays ; nous sommes sûrs que vous saurez donner l'impulsion nécessaire pour que l'objectif du plein emploi en 2010, défini à Lisbonne, soit consolidé et concrétisé dans le cadre d'un calendrier précis à Barcelone dès mars prochain.

Mr Aznar, you know how to do this in Spain; we are sure that you will provide the necessary impetus so that the objective set in Lisbon to achieve full employment by 2010 is consolidated and attained within the framework of a timetable defined at Barcelona in March.


J'avais enfin, Monsieur Cashman, une dernière question à laquelle je voulais vous répondre concernant le point singulier du médiateur : vous le savez, mais je veux le confirmer ici, le traité et le statut lui-même du médiateur ne permettent pas de traiter les plaintes de citoyens de pays tiers qui ne résident pas dans l'un des États membres.

Lastly, Mr Cashman asked me a question on the significant issue of the Ombudsman. I would like to respond to this. Although I know that you are aware of this, I would like to confirm that the Treaty and the very statute of the Ombudsman means that complaints from third-country citizens living outside the Union cannot be dealt with.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Président du Conseil, comme vous le savez, mon groupe a pris la décision à l'unanimité de déposer une motion de rejet du projet de budget 2001.

(FR) Mr President, Commissioner, President-in-Office of the Council, as you know, my Group has unanimously decided to table a motion rejecting the draft budget for the year 2001.


Le sénateur Raine : Monsieur Morse, savez-vous pourquoi le gouvernement fédéral a choisi des mandats de deux ans?

Senator Raine: Mr. Morse, do you know why the federal government chose two years?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur morse savez-vous ->

Date index: 2025-08-27
w