Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur martin elles » (Français → Anglais) :

Je vous serais donc reconnaissant, Monsieur le Président, si vous pouviez transmettre le contenu de cette lettre aux membres de votre commission, ainsi que de prendre les mesures nécessaires pour vous assurer qu'elle figure en annexe au rapport de M. Martin en tant qu'avis de la Commission des Budgets.

I should therefore be grateful if you would pass on the content of this letter to the members of your committee and take steps to ensure that it is appended to Mr Martin’s report as the opinion of the Committee on Budgets.


La réunion est-elle télédiffusée ou non, monsieur le président? Monsieur Martin, vous êtes un parlementaire expérimenté, et vous savez probablement que, si vous examinez l'avis de convocation, vous pouvez voir si la séance est télédiffusée ou non.

Mr. Martin, you are an experienced parliamentarian, and you would probably know that if you look at the notice of the meeting it states whether it is televised or not.


- Pour ce qui est des capacités d'accueil, Monsieur Martin, elles étaient inévitablement à l'aune du nombre de chambres d'hôtel disponibles au Qatar, soit, si mes souvenirs sont bons, quelque 4 500 chambres ; toujours si mes souvenirs sont bons, environ 700 d'entre elles avaient été réservées pour les organisations non gouvernementales, étant entendu, d'ailleurs, qu'il s'agissait d'ONG qui se présentaient en tant que telles, outre les ONG qui faisaient partie des délégations.

– (FR) Mr Martin, as far as the accommodation facilities are concerned, these were inevitably determined by the number of hotel rooms available in Qatar. If my memory serves me well, there were approximately 4 500 rooms and, again if I remember correctly, about 700 of these had been reserved for the non-governmental organisations, meaning of course those NGOs that were present in that capacity, apart from those NGOs who were part of the delegations.


Elles ont soumissionné pour assurer le transport par camion des billots de la forêt jusqu'à l'usine, et elles n'arrivent même pas. Le président: Je vous remercie, monsieur Martin.

They've bid on being the trucking company that delivers the logs from the forest to the mill, and they can't even get The Chair: Thank you, Mr. Martin.


M. Pat Martin: Monsieur le président, durant les quelques minutes que nous pouvons consacrer à ce dernier, ou peut-être avant-dernier amendement dont nous allons traiter dans tout cette énorme liasse qui est devant nous, je voudrais demander le consentement unanime afin d'accorder mes dix minutes aux femmes qui m'accompagnent et qui auront un temps de parole d'une minute chacune pour faire connaître leurs observations, avant qu'elles doivent partir et avant de mettre fin à ce dernier jour de l'étude article par article (1110) Le président: ...[+++]

Mr. Pat Martin: Mr. Chair, in the few minutes we have on this virtually last, if not second to last, amendment that we'll be dealing with in this whole volume before us, I would like to seek unanimous consent to grant my ten minutes for the women with me to share one minute each of their observations before they have to leave and before we conclude in this final day of clause-by-clause analysis (1110) The Chair: Mr. Martin, I would urge my colleagues to agree with you.


Je crois que le gouvernement devrait considérer ces politiques en matière d'autonomie gouvernementale comme l'occasion de négocier la mise en oeuvre du droit inhérent à l'autodétermination, et non pas de dicter et de prescrire aux Première nations des structures sur lesquelles elles se sont prononcées avec la plus grande clarté : elles ne veulent pas de ce degré particulier d'ingérence et d'intervention et n'en ont pas besoin non plus (2040) Le président: Merci, monsieur Martin.

I think the government should be regarding its self-government policies as an opportunity to negotiate the implementation of the inherent right to self-government, not to be dictating and prescribing structures on first nations that have made it abundantly clear they neither want nor need this particular level of interference and intervention (2040) The Chair: Thank you, Mr. Martin.


Monsieur Martin (0050) M. Pat Martin : Je vais utiliser les dix minutes qui me restent pour souligner que la motion numéro 7 que j'ai présentée et dans laquelle je réclame une analyse officielle des projets de loi C-7 et C-19 fondée sur l'égalité homme-femme peut être interprétée comme incluant la Loi sur les Indiens elle-même.

Mr. Martin (0050) Mr. Pat Martin: I'll use the remaining 10 minutes I have to emphasize the point that motion number 7 that I've put forward calling for an official gender-based analysis of Bills C-7 and C-19 can be read to include, or can be meant to include, the Indian Act itself.


- (FI) Monsieur le Président, à mon avis, la manière dont Martin Schulz, président du groupe socialiste au Parlement européen, s’est élevé pour critiquer la présidence néerlandaise parce qu’elle était absente lors du débat précédent était extrêmement inopportune.

– (FI) Mr President, in my opinion, the way in which Martin Schulz, Chairman of the Socialist Group in the European Parliament, set out to criticise the Dutch Presidency for not being present at the debate earlier on was most inappropriate.


- Merci, Monsieur le Député Martin de votre appréciation dont je comprends qu’elle reste liée à l’analyse détaillée que vous ferez du texte de la Commission.

(FR) Thank you, Mr Martin, for your assessment. I understand that it is related to the detailed analysis that you will make of the Commission text.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur martin elles ->

Date index: 2024-03-27
w