Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monsieur hermanson convenez-vous " (Frans → Engels) :

M. Roy Cullen (Etobicoke-Nord, Lib.): Je vous remercie, monsieur le président, et je vous remercie, monsieur Hermanson.

Mr. Roy Cullen (Etobicoke North, Lib.): Thank you, Mr. Chairman, and thank you, Mr. Hermanson.


M. Jim Jones (Markham, PC): Merci, monsieur le président, et bienvenue à vous, monsieur Hermanson.

Mr. Jim Jones (Markham, PC): Thank you, Mr. Chairman, and welcome, Mr. Hermanson.


Monsieur Knutson, convenez-vous que du fait que nous avons adopté la motion du gouvernement inscrite à la page 201 cela a un effet corrélatif sur votre amendement?

Mr. Knutson, do you agree that by having adopted the government motion on page 201, this has a consequential effect on your amendment?


Monsieur Hermanson, convenez-vous qu'idéalement tout le monde préférerait un commissaire n'ayant d'antécédents dans aucun parti politique, ou bien est-ce plutôt utile?

Mr. Hermanson, would you agree that ideally it would be preferred by everyone if the commissioner were a person with no antecedents in any political party, or does that help?


Monsieur Hermanson, en réponse à une question de M. Lauzon, je crois, vous avez dit que vous serviez sous le ministre de l'Agriculture.

Mr. Hermanson, in response to a question from Mr. Lauzon, I believe it was, you said you serve under the Minister of Agriculture.


Monsieur le Premier ministre, nous, députés espagnols, devrions également nous sentir flattés de votre visite aujourd'hui, avant votre envol pour le parlement espagnol où vous rendrez compte des résultats du conseil de Lisbonne, ce que vous entendez certainement faire avant la dissolution du parlement espagnol. Vous convenez certainement que le peuple espagnol mérite une explication étant donné le fait qu'il a été, comme vous l'avez rappelé, le premier à répondre à un référendum sur une constitution qui n'existe toujours pas.

Prime Minister, we Spanish Members should also be flattered because you have come here today, before reporting to the Spanish Parliament on the result of the Lisbon Council, something which you no doubt plan to do, before the Spanish Parliament is dissolved, because you must agree that the Spanish people deserve an explanation given that, as you have mentioned, they were the first to have a referendum on a Constitution that still does not exist.


Monsieur le Commissaire, convenez-vous qu’il faut que nous lancions une sorte de campagne de publicité dans les pays tiers pour sensibiliser les gens à cette situation?

Commissioner, would you agree that we need some sort of publicity campaign in third countries to make people aware of this situation?


Monsieur le Commissaire, convenez-vous qu’il faut que nous lancions une sorte de campagne de publicité dans les pays tiers pour sensibiliser les gens à cette situation?

Commissioner, would you agree that we need some sort of publicity campaign in third countries to make people aware of this situation?


Et je reviens sur cette question, Monsieur le Commissaire, car je pense que vous aussi convenez de son importance.

And if I reiterate this issue, Commissioner, it is because I think that you agree on its importance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur hermanson convenez-vous ->

Date index: 2023-10-02
w