Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monopole de téléglobe était " (Frans → Engels) :

Compte tenu que cette fin du monopole de Téléglobe était déjà annoncée depuis un bout de temps, que la compagnie Téléglobe, dont le siège social est à Montréal, est venue elle-même demander la fin de ce monopole, nous allons quand même appuyer le projet de loi en troisième lecture, même si nous avons beaucoup d'inquiétudes.

Since the end of Teleglobe's monopoly was announced some time ago and the company itself, whose head office is in Montreal, sought the end of its monopoly, we will support the bill at third reading, although we have many concerns.


Bien que l'opération ait entraîné la création d'un quasi-monopole sur le marché italien de la télévision payante, la Commission a néanmoins estimé que l'autorisation de l'opération, sous réserve de conditions adéquates, était préférable, pour le consommateur, aux perturbations du marché qu'aurait provoquées la fermeture probable de Stream

Although the transaction has resulted in a quasi-monopoly for pay-TV on the Italian market, the Commission nevertheless took the view that authorising the merger, subject to appropriate conditions, would be more beneficial to consumers than the disruption that would have been caused by the likely closure of Stream.


Le projet de loi modifie la Loi sur la réorganisation et l'aliénation de Téléglobe Canada en abrogeant les dispositions qui créent des conditions de monopole à Téléglobe Canada.

The Teleglobe Canada Reorganization and Divestiture Act is amended by repealing the provisions that create a monopoly environment in Teleglobe Canada.


La réduction progressive du monopole de Téléglobe et la fin du monopole de Télésat sont de bonnes choses qui s'imposaient depuis un certain temps.

The Teleglobe monopoly wind down and the Telesat monopoly divestiture are good signs.


J'ai demandé si le projet de loi visait à retirer son monopole à Téléglobe et à modifier tout le régime des télécommunications de façon à le rendre plus efficace. Ils m'ont répondu que c'était bien le cas.

Then, since this was a bill to remove the monopoly of Teleglobe and make some changes on how the whole telecommunications system could be more effective, they answered in the positive that this was exactly it.


Jusqu’à présent, personne n’a démontré que les monopoles privés obtenaient des résultats plus probants que les monopoles où l’État était actionnaire.

So far no one has proved that private monopolies behave more correctly than monopolies in which the State is a shareholder.


Dans un certain nombre de pays, particulièrement au Royaume-Uni où ce mouvement a démarré, il était assez clair pour la commission des monopoles à l’époque que les fabricants automobiles abusaient de ce monopole.

In a number of countries, particularly in the United Kingdom, where this movement started, it was quite clear to the Monopolies Commission at the time that the car manufacturers were abusing that monopoly, and that is why it was removed.


On compte en Europe d'innombrables cas d'attribution de secteurs de marché impropres à ces sociétés : pensons à la Deutsche Post , qui utilise sa position de monopole pour frapper la concurrence par le biais de rachats, comme dans le cas de DHL International , acquise grâce aux bénéfices découlant de son monopole pour éliminer un concurrent ; sans parler d'EDF : la France a accepté l'ouverture du secteur énergétique chez elle parce qu'elle était assurée que l'EDF , entreprise détenue à 100 % par l'État, non cotée en bourse, et qui pe ...[+++]

There are countless cases of the allocation of inappropriate market spaces to such companies. One example is Deutsche Post , which uses its monopolist’s profit in the postal services sector to overcome competition through take-overs too, as happened in the case of DHL International , which Deutsche Post acquired, exploiting its monopolist’s profit to knock a competitor out of the market. Not to mention EDF : France agreed to work towards opening up its energy sector within the country, in the sure knowledge that EDF , which was 100% state-owned and not quoted on the Stock Exchange and which could give loans guaranteed by the state, would ...[+++]


Si l'accès d'un tiers aux réseaux existants à des conditions équitables et non discriminatoires n'était pas possible, les monopoles de fait ou à tout le moins l'incitation pour l'opérateur historique d'exercer une discrimination en termes d'accès subsisteraient, ce qui fausserait la concurrence en aval.

If third party access to existing networks at fair and non-discriminatory conditions was not possible, de facto monopolies or at least the incentive for the incumbent to discriminate in the access terms, thus distorting competition downstream, would be maintained.


Cela convenait peut-être du temps où Téléglobe était une société d'État, mais le monopole de Téléglobe a été prolongé de cinq ans après la privatisation de celle-ci.

The monopoly and chosen instrument status were probably quite proper and understandable when Teleglobe was a Crown corporation, but Teleglobe's monopoly was extended for another five years after the company was privatized.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monopole de téléglobe était ->

Date index: 2025-07-03
w