Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mondiaux que nous ne pouvons ni prévoir " (Frans → Engels) :

À moins d’incidents mondiaux que nous ne pouvons ni prévoir ni contrôler, nous atteindrons l’objectif et dégagerons un bon excédent au plus tard pendant l’exercice financier de 2015.

We will, barring world circumstances beyond our sight or control, achieve that objective and a healthy surplus by the fiscal year 2015.


Avec ce rapport d'initiative, nous ne pouvons ni supprimer ni modifier les dispositions de l'article 23 du RDC telles qu'elles apparaissent dans le règlement, mais nous pouvons tâcher de faire en sorte qu'elles soient appliquées de la façon la plus juste et la plus équilibrée possible.

With this own-initiative report we cannot delete or change the provisions of Article 23 as they appear in the CPR. We can only make sure that they are applied in the most justified and balanced manner possible.


On a avancé des chiffres allant de 9 à 10 milliards de dollars pour la construction de nouvelles prisons. Au lieu de dépenser des milliards de dollars pour contrer des crimes que nous ne pouvons ni imaginer ni prévoir, pourquoi ne pas employer cet argent à reconduire des programmes qui servent à réhabiliter les gens et à bâtir des communautés plus saines?

That money could be spent on extending programming that would serve to rehabilitate people and build healthier communities.


– (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous sommes déçus qu’un accord sur le règlement concernant les nouveaux aliments n’ait pu être trouvé. Dès lors, nous ne pouvons ni garantir que les consommateurs sont correctement informés de ce qu’ils mangent, ni que l’Europe dispose de règles claires et strictes concernant les aliments provenant d’animaux clonés.

– (IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, we are disappointed that it has not been possible to reach agreement on the Novel Foods Regulation and that therefore, it is not possible to guarantee adequate information for consumers on the foods that we eat or to ensure that Europe has clear, strict rules on foods from cloned animals.


Si nous voulons réellement transmettre à nos enfants et aux générations futures un environnement qui sera au moins partiellement identique à celui que nous connaissons aujourd’hui, nous ne pouvons ni attendre ni éviter d’agir.

If we honestly care about handing over to our children and future generations an environment that is at least in part the same as the one we have today, we cannot defer or avoid taking action.


Nous ne pouvons ni discuter en plénière de la proposition des députés, ni même entendre ceux qui l’ont soumise ni exprimer une opinion.

We cannot talk about this alternative motion in plenary, nor can we hear the Members who tabled it and nor can we express an opinion on it.


Par cet élargissement, l'Union agrandit son territoire d'un tiers et sa population d'un cinquième, mais nous ne pouvons ni ne devons nous reposer sur nos lauriers.

With this enlargement, the Union has grown one third geographically and one fifth in population, but we cannot and must not rest on our laurels.


Je voudrais répéter aujourd'hui que, tout en condamnant résolument les violences, nous ne pouvons ni sous-évaluer ni ignorer une protestation qui est le signe d'un malaise réel et diffus.

Let me reaffirm here that while we utterly condemn the violence we cannot underestimate or ignore protests that are a symptom of real and widespread discontent.


Alors il est nécessaire de les préparer, d’anticiper les défis et la réponse à leur apporter, en ne tombant pas dans le piège qui consiste à attendre et voir, car nous serions ainsi à la traîne par rapport aux événements que nous n’avons su ni prévoir ni conditionner.

If it does, then we need to prepare for them, anticipate the challenges and how to respond to them and not fall into a situation of ‘wait and see’, which would leave us trailing in the wake of events that we can neither prevent nor influence.


«Toutefois, si nous pouvons nous préparer à de nombreux défis, nous devons également être prêts à faire face à ceux que nous ne pouvons pas prévoir – et 2011 a eu valeur de test à cet égard, avec les catastrophes naturelles soudaines et souvent simultanées qui ont frappé le Japon, l’Asie du Sud-Est, la Turquie et la Corne de l’Afrique ainsi que les conflits au Moyen-Orient, en Afrique du Nord et en Côte d’Ivoire.

"But while we can prepare for many challenges we must also be ready for those we cannot predict – and 2011 put us to the test with sudden and often simultaneous natural disasters in Japan, South-east Asia, Turkey, the Horn of Africa and with conflicts in the Middle East, North Africa and Cote d'Ivoire.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mondiaux que nous ne pouvons ni prévoir ->

Date index: 2022-06-30
w