Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mondiale seront également » (Français → Anglais) :

Des mesures seront également prises pour renforcer les contacts avec le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et le Fonds d'investissement stratégique.

Steps will also be taken to strengthen contact with the Global Environment Facility (GEF) Strategic Investment Fund.


D’autres moyens d’action politique seront également examinés, qui visent à réduire les incidences de la consommation de l’Union sur l’environnement mondial, y compris la déforestation et la dégradation des forêts.

Other policy options to reduce the impacts of Union consumption on the global environment, including deforestation and forest degradation, will also be explored.


Les deux projets seront également notifiés à l’Organisation mondiale du commerce, pour permettre aux pays tiers de s’exprimer à ce sujet, étant donné que les critères s’appliqueront également aux produits importés dans l’UE.

The two drafts will also be notified to the World Trade Organisation, to allow third countries to comment on them because the criteria will also apply to products imported into the EU.


Monsieur le ministre, comme vous le savez, le centenaire de la Première Guerre mondiale approche, et d'autres dates et batailles importantes de la Seconde Guerre mondiale seront également soulignées. Pourriez-vous nous parler de l'importance, pour le Canada et pour le reste du monde, de souligner ces événements cruciaux?

Minister, as you know, the centennial of World War I is approaching, as well as other important dates and battles fought during World War II. Could you speak on the importance, to Canada and the world, of recognizing these crucial events?


Auparavant, il fallait être un ancien combattant de la Première ou de la Seconde Guerre mondiale ou de la guerre de Corée, mais maintenant, les anciens combattants de l'ère moderne seront également visés par ce programme.

Previously, one had to be First or Second World War or Korean War, and now modern-day veterans will also be included in this program.


Plus de quarante ministres de l'éducation de pays en développement représenteront leur pays. Seront également présents Augustin Ponyo, premier ministre de la République démocratique du Congo, Kristalina Georgieva, commissaire européenne chargée de l’aide humanitaire et de la réaction aux crises, des ministres de l’ensemble des pays de l’Union européenne, Gordon Brown, l'ancien premier ministre du Royaume-Uni et envoyé spécial des Nations unies pour l’éducation mondiale, Ziauddin Yousafzai, conseiller spécial des N ...[+++]

Over 40 education ministers from developing countries will represent their countries, as well as Augustin Ponyo, Prime Minister of the Democratic Republic of the Congo, Kristalina Georgieva, European Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Response, ministers from across the EU, former Prime Minister of the UK, and UN Special Envoy on Global Education, Gordon Brown and Ziauddin Yousafzai, U.N. Special Adviser on Global Education, Honorary Chair at the Malala Fund (and father of education activist, Malala Yousafzai), Irina Bokova, Director General of UNESCO and Anthony Lake, Executive Director of UNICEF.


les effets du changement climatique et la dégradation constante de l’environnement seront à l'origine de phénomènes naturels de plus en plus fréquents et extrêmes, notamment des inondations, des sécheresses et des cyclones; le changement climatique constitue également un multiplicateur de risques, facteur d'instabilité, de conflits et de fragilité des États, qui engendre des migrations et des déplacements de populations, un déficit de gouvernance et une instabilité géopolitique; à leur tour, les conflits et la fragilité ont aussi de ...[+++]

Effects of the changing climate and continued environmental degradation will lead to more intense and frequent extreme natural events, including floods, droughts, and cyclones; Climate change is also a threat multiplier for instability, conflict and state fragility leading to migration and displacement, weak governance and geo-political instability; Conflicts and fragility also further affect the vulnerability to disasters; Population growth, primarily in poorer countries and households, as well as rapid urbanisation will increase pressure on natural resources and on economic activities in disaster ...[+++]


Des actions seront également menées au niveau mondial:

Action will also be undertaken at a global level:


Si elles sont exposées à la concurrence chez elles, les entreprises européennes seront également mieux armées pour affronter leurs rivales sur la scène mondiale et garantir des emplois et une prospérité durables au sein de l'Union.

If European companies face competition at home, they will also be better armed to fight their rivals on the global scene and to guarantee lasting jobs and prosperity in the Union.


Ces mesures seront également soutenues par des prêts de la Banque Mondiale, de la Banque Africaine de Développement et de l'Agence Française de Développement.

These measures will also be supported by loans from the World Bank, the African Development Bank and the French Development Agency.


w