Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mondiale qui reste très fragile " (Frans → Engels) :

Le tissu socio-économique des régions ultrapériphériques reste très fragile et, pour certaines d'entre elles, très dépendant du secteur de la banane, qui souffre manifestement lui-même d'un manque de compétitivité et de difficultés d'adaptation à l'évolution des conditions du marché.

The socio-economic fabric of the outermost regions remains very fragile and, for some of them, is often highly dependent on the banana sector, which itself clearly suffers from a lack of competitiveness and difficulties responding to changing market conditions.


Au vu des effets de la globalisation et d'une concurrence mondiale qui s'accélère dans l'éducation et la formation, le défi auquel l'Europe doit faire face, mesuré en besoins d'investissements et de réformes, reste très probablement largement sous-évalué.

In the light of such impacts of globalisation, and the accelerating pace of competition in education and training worldwide, the extent of the challenge at European level in terms of investment and reform is almost certainly widely underestimated.


L'enquête a démontré que l'industrie de l'Union reste très fragile.

The investigation has shown that the Union industry is still very fragile.


Comme on l'a dit, l'économie mondiale reste très fragile.

As mentioned, the global economy does remain very fragile.


Ces problèmes font partie d'une économie mondiale qui reste très fragile.

These problems are part and parcel of the fragile global economy.


En dépit du recours exceptionnel aux instruments budgétaires et monétaires, qui a permis d'éviter une nouvelle aggravation de la crise, la reprise économique reste très fragile et inégale à travers l'Union européenne.

Notwithstanding the exceptional deployment of fiscal and monetary instruments which helped avert further worsening of the crisis, the economic recovery remains very fragile and uneven across the European Union.


Le tissu socio-économique des régions ultrapériphériques reste très fragile et, pour certaines d'entre elles, très dépendant du secteur de la banane, qui souffre manifestement lui-même d'un manque de compétitivité et de difficultés d'adaptation à l'évolution des conditions du marché.

The socio-economic fabric of the outermost regions remains very fragile and, for some of them, is often highly dependent on the banana sector, which itself clearly suffers from a lack of competitiveness and difficulties responding to changing market conditions.


Or, l'économie mondiale reste très fragile.

Yet, these are very fragile times for the global economy and that is why we are using trade and investment to open up new opportunities for Canadian companies around the world.


J'ai répété à plusieurs reprises que l'économie mondiale, la reprise mondiale, reste très fragile.

As I have repeated many times, the global economy, the global recovery, remains very fragile.


Nous savons que la reprise économique mondiale est encore très fragile et que trop de Canadiens cherchent encore du travail.

We know the global economic recovery is still very fragile and too many Canadians are still looking for work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mondiale qui reste très fragile ->

Date index: 2024-01-19
w