Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mondiale ce programme était semblable " (Frans → Engels) :

Un accord bilatéral sino-européen sur l'adhésion de la Chine à l'Organisation mondiale du Commerce avait été signé le 19 mai 2000, ouvrant la voie à une adhésion de la Chine à l'OMC, et un programme de soutien technique à l'adhésion de la Chine à l'OMC était sur le point d'être lancé.

A bilateral EU-China agreement on China's WTO entry had been signed on 19 May 2000, paving the way for China's accession to the World Trade Organisation (WTO).


Le critère de performance «nombre et valeur des programmes conjoints de l’UE et de ses États membres soutenus aux niveaux national, régional et mondial» était difficile à évaluer et n’a donc pas été inclus dans la communication des critères de performance.

The performance criterion ‘number and value of joint EU and its Member States programmes supported at national, regional and global levels’ was difficult to assess and therefore was not included in the reporting of the performance criteria.


Ce que j'ai entendu pendant la campagne électorale de la part des candidats néo-démocrates, c'est que leur programme était semblable à ceux de l'Europe de l'Est.

What I heard from NDP candidates during the election campaign was that their agenda was similar to the eastern European agenda.


La sénatrice Seidman : En fait, vous avez dit que ce programme constitue une référence mondiale parmi les programmes semblables.

Senator Seidman: In fact, you said that this program has been recognized worldwide as a reference among other similar programs.


Comme nous parlons de programmes au niveau des collectivités et que nous essayons d'élaborer une plate-forme de coordination horizontale des programmes pour les enfants, le second point qui me préoccupait au plus haut point était semblable à la question que nous nous sommes récemment posée à propos de l'analyse des écoles menée par le Fraser Institute.

Because we're talking about community-based programs and trying to develop a platform of horizontal coordination for children's programs, the second thing I was extremely concerned about was similar to what we've seen recently with the Fraser Institute's analysis of schools.


Lorsque nous avons conçu nos programmes sociaux après la Deuxième Guerre mondiale, l'universalité était au coeur de ces programmes.

One of the central insights when we designed our social programs after the Second World War was the concept of universality.


C’est en Grèce que cette proportion était la plus élevée, plus de 35 % des enfants roms n’y allant pas à l’école (The situation of Roma in 11 EU Member States; Survey results at a glance. Agence des droits fondamentaux, Banque mondiale, programme des Nations unies pour le développement, 2012).

This proportion is highest in Greece, with more than 35% of Roma children not attending school (The situation of Roma in 11 EU Member States; Survey results at a glance. Fundamental Rights Agency, World Bank, United Nations Development Programme, 2012).


Dans ce contexte, une attention particulière devrait être accordée au rôle des substances à très faible durée de vie, en s’appuyant notamment sur l’étude d’évaluation menée en 2006 par le Programme des Nations unies pour l’environnement et l’Organisation météorologique mondiale (PNUE/OMM) qui a établi que le potentiel d’appauvrissement de la couche d’ozone de ces substances était plus important que ce que l’on pensait auparavant.

In this context, special attention should be paid to the role of very short-lived substances, having regard, in particular, to the 2006 United Nations Environment Programme/World Meteorological Organisation (UNEP/WMO) ozone assessment, which concluded that the ozone-depleting potential of those substances is greater than previously assessed.


Je crois que le gouvernement devrait se pencher sérieusement sur le problème de l'accès pour tous les étudiants possédant les compétences nécessaires qui se retrouvent dans une situation financière difficile en créant un programme basé sur celui qui a été mis sur pied à l'intention des anciens combattants revenant de la Deuxième Guerre mondiale. Ce programme était semblable au projet de loi sur les GI aux États- Unis.

I believe the government should look seriously at solving the access problem for all academically qualified students who are in financial difficulty by creating a program modeled on the one put in place for veterans returning from World War II. This program was similar to the GI Bill in the United States.


Un accord bilatéral sino-européen sur l'adhésion de la Chine à l'Organisation mondiale du Commerce avait été signé le 19 mai 2000, ouvrant la voie à une adhésion de la Chine à l'OMC, et un programme de soutien technique à l'adhésion de la Chine à l'OMC était sur le point d'être lancé.

A bilateral EU-China agreement on China's WTO entry had been signed on 19 May 2000, paving the way for China's accession to the World Trade Organisation (WTO).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mondiale ce programme était semblable ->

Date index: 2023-01-26
w