Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monde sera confronté » (Français → Anglais) :

Notre position ne sera pas celle de l'inaction devant ce grave problème auquel le monde est confronté.

We will not take a position of doing nothing when the world is confronted with such a problem.


Si, à la fin de ce processus, le régime fondamentaliste iranien a renforcé son influence dans la région, en particulier en contrôlant les affaires intérieures irakiennes, cette région s’éloignera davantage de la paix et le monde sera confronté à une plus grande menace.

If, at the end of this process, the Iranian fundamentalist regime has reinforced its influence in the region, in particular by controlling the internal affairs of Iraq, then that region will be further away from peace and the world will be facing a greater threat.


Si, à la fin de ce processus, le régime fondamentaliste iranien a renforcé son influence dans la région, en particulier en contrôlant les affaires intérieures irakiennes, cette région s’éloignera davantage de la paix et le monde sera confronté à une plus grande menace.

If, at the end of this process, the Iranian fundamentalist regime has reinforced its influence in the region, in particular by controlling the internal affairs of Iraq, then that region will be further away from peace and the world will be facing a greater threat.


Le monde est confronté à une contradiction qui sera difficile à résoudre.

(FR) The world is faced with a contradiction that will be difficult to resolve.


Peu importe que ce soit la Commission de la fonction publique ou pas; tout le monde sera confronté à ce problème.

That would be whether I'm the Public Service Commission or whoever; everybody is going to have that problem.


La crise à laquelle nous sommes confrontés est mondiale, et la reprise ne sera un fait que si les principaux acteurs du monde économique croissent et commercent à nouveau ensemble.

This is a global crisis, and recovery will not be complete until the major players of the world economy are once again growing and trading together.


Le monde réel des entreprises est un monde où l’argent qui a été jeté par les fenêtres, ainsi que celui qui sera utilisé pour couvrir les déficits auxquels sont confrontés les États qui se réunissent actuellement et qui devront être financés par le biais de plans de sauvetage s’élevant à plusieurs milliards d’euros, devra être retiré de la poche des contribuables et de l’économie réelle.

The real world in companies is the world in which the money that has been thrown away, and the money for the deficits which the community of states now convening is confronted with and which have to be financed by means of rescue packages amounting to billions of euros, has to be taken from taxpayers’ wallets and from the real economy.


Le défi auquel tout le monde sera confronté en 2002 est, dès lors, de présenter le rapport lors de la séance plénière de novembre, plutôt que de décembre.

The challenge for everybody in the year 2002 is therefore to present the report in the November plenary rather than in the December plenary.


En ce qui concerne votre agence, quels sont, à votre avis, les plus grands problèmes auxquels le monde sera confronté?

As far as your agency is concerned, what do you envisage as the greatest looming problems that this world must deal with?


À défaut d'un tel amendement avant la fin de cette année, le Québec sera confronté à un enchevêtrement et une superposition de structures au sein du monde scolaire que notre société ne peut plus se permettre.

If the amendment is not passed before the end of this year, Quebec will be left with a tangled web of overlapping school board structures, a situation our society can no longer endure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde sera confronté ->

Date index: 2022-03-10
w