Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde rural puisse bénéficier " (Frans → Engels) :

Bien qu'on puisse le qualifier d'urbain, il n'y a rien dans les recommandations du groupe de travail portant sur Toronto qui ne puisse bénéficier aux Canadiens des régions rurales.

' Although it may be viewed as urban, there is nothing in the Toronto-centred task force recommendations that would not benefit rural Canadians.


Lorsqu'un homme ou une femme, simple membre des Forces canadiennes, commet une erreur ou fait un mauvais choix, comme cela arrive à beaucoup de citoyens canadiens de temps en temps, il faut absolument qu'il puisse bénéficier des mêmes garanties que monsieur ou madame Tout-le-monde, citoyen ou citoyenne qu'on peut croiser dans les rues du Canada tous les jours.

This is about the average man and woman in the Canadian Forces. Should they make a mistake, should they make the wrong choice, as so many Canadian citizens do in their lives from time to time, we want to make absolutely categorically sure that these citizens have the same protections afforded to them as any other citizen living in Canada and walking our streets today possess.


Les jeunes font également preuve de l'engagement personnel le plus fort vis-à-vis de cette cause, 53 % d'entre eux et 60 % des étudiants étant disposés à payer plus cher certains produits (du commerce équitable, par exemple) pour autant que cela puisse bénéficier aux plus défavorisés dans le monde.

They show also the strongest personal commitment to the cause, as 53% of the young and 60% of students would be ready to pay more for products (e.g. fair trade) if this would benefit poor people in the world.


14. estime que l'aide structurelle aux secteurs ruraux doit encourager en particulier l'esprit d'entreprise, de manière que le monde rural puisse bénéficier d'une valeur ajoutée accrue; estime qu'à cet égard, la commercialisation des produits locaux et régionaux, le respect de normes de qualité plus élevées ou la création de coopératives agricoles commerciales organisées et axées sur le marché (nouvelle génération) pourraient notamment assurer cette valeur ajoutée.

14. Takes the view that structural aid for rural areas must, in particular, stimulate entrepreneurial activity of a kind that results in greater added value for rural areas; believes that this could include added value from local and regional products, efforts to meet stricter quality requirements, and the establishment of enterprise-based and market-oriented (new-generation) agricultural cooperatives.


Nous refusons que le programme du conseil de direction permette à des entités sans le moindre rapport avec le monde rural de bénéficier d’un soutien normalement destiné à l’agriculture, à la production et au monde rural - à la production agricole et sylvicole, à l’agriculture d’une manière générale, en d’autres termes -, englobant un éventail immense et complexe d’entités pouvant demander des fonds dans le cadre du développement rural.

We object to the Commission’s plan to lay the groundwork for entities that have nothing to do with the rural world to be able to receive support that ought to be earmarked for farming, production and the rural world – in other words, for agricultural and forestry production and for farming as a whole – encompassing a huge and complex range of entities that can apply for funds within the framework of rural development.


Il a aussi été constaté que, pour développer l'économie rurale au sens large et pour permettre au monde rural de bénéficier de possibilités nouvelles, il faut commencer par établir des partenariats au plus près de la base.

That developing the broader rural economy and creating opportunities for the broader rural community starts with forging partnerships closest to the source.


35. souligne que ces inégalités peuvent être combattues par une meilleure participation des femmes à tous les niveaux d'éducation et de formation, par l'accès à l'apprentissage tout au long de la vie et la formation aux nouvelles technologies, et que les fonds dégagés pour les politiques de formation, notamment celles liées aux mutations économiques des territoires ou aux problématiques urbaines, ou évolutions du monde rural, doivent bénéficier aux femmes de manière significative;

35. Underlines that these inequalities can be combated by greater participation by women in all levels of education and training, lifelong access to learning, and training in new technologies; resources disbursed for training policies, including those linked to economic changes in geographical areas or resolution of urban issues, or developments in the countryside, must benefit women in a significant manner;


2. souligne que ces inégalités peuvent être combattues par une meilleure participation des femmes à tous les niveaux d'éducation et de formation, par l'accès à l'apprentissage tout au long de la vie et la formation aux nouvelles technologies; ainsi les fonds dégagés pour les politiques de formation, notamment celles liées au mutations économiques des territoires ou aux problématiques urbaines, ou évolutions du monde rural, doivent bénéficier aux femmes de manière significative;

2. Underlines that these inequalities can be combated by greater participation by women in all levels of education and training, lifelong access to learning, and training in new technologies; resources disbursed for training policies, including those linked to economic changes in geographical areas or resolution of urban issues, or developments in the countryside, must benefit women in a significant manner;


35. souligne que ces inégalités peuvent être combattues par une meilleure participation des femmes à tous les niveaux d'éducation et de formation, par l'accès à l'apprentissage tout au long de la vie et la formation aux nouvelles technologies, et que les fonds dégagés pour les politiques de formation, notamment celles liées aux mutations économiques des territoires ou aux problématiques urbaines, ou évolutions du monde rural, doivent bénéficier aux femmes de manière significative;

35. Underlines that these inequalities can be combated by greater participation by women in all levels of education and training, lifelong access to learning, and training in new technologies; resources disbursed for training policies, including those linked to economic changes in geographical areas or resolution of urban issues, or developments in the countryside, must benefit women in a significant manner;


Le rapport demande à ce que l’industrie de l’UE puisse bénéficier de conditions d’égale concurrence dans le monde entier.

The report calls for ensuring level playing field for the EU industry worldwide.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde rural puisse bénéficier ->

Date index: 2025-07-17
w