Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder une garantie
Action en garantie
Assignation en garantie
CIG
CPG
Citoyen moyen
Citoyen ordinaire
Commun des mortels
Compte de placement garanti
Compte à intérêt garanti
Concours du FEOGA Garantie
Constituer une garantie
Contrat de placement garanti
Donner une garantie
Démarche en garantie
FEOGA-Garantie
Fonds de placement garanti
Fonds à intérêt garanti
Fournir une garantie
Garantie bilatérale
Garantie de commerciabilité
Garantie de qualité loyale et marchande
Garantie de qualité marchande
Garantie de vendabilité
Garantie mutuelle
Garantie réciproque
Grand public
Homme de condition moyenne
Monsieur Tout-le-Monde
Monsieur tout le monde
Offrir une garantie
Placement garanti
Premier venu
Profane
Recours en garantie
Réciprocité de garanties
Section garantie du FEOGA

Traduction de «garanties que monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Monsieur Tout-le-Monde [ commun des mortels | citoyen ordinaire | premier venu | citoyen moyen | profane | grand public | homme de condition moyenne | monsieur tout le monde ]

average citizen [ man in the street ]


accorder une garantie | constituer une garantie | donner une garantie | fournir une garantie | offrir une garantie

afford collateral security | furnish collateral security | give collateral security | offer collateral security


contrat de placement garanti [ placement garanti | compte de placement garanti | compte à intérêt garanti | fonds de placement garanti | fonds à intérêt garanti ]

guaranteed investment contract [ guaranteed investment fund ]


contrat de placement garanti | placement garanti | fonds de placement garanti | fonds à intérêt garanti | CPG | compte de placement garanti | compte à intérêt garanti | CIG

guaranteed interest contract | GIC | guaranteed interest fund | guaranteed investment | guaranteed investment contract | guaranteed investment fund


placement garanti [ contrat de placement garanti | compte de placement garanti | compte à intérêt garanti | fonds de placement garanti | fonds à intérêt garanti ]

guaranteed investment [ guaranteed interest contract | guaranteed interest fund | guaranteed investment contract | guaranteed investment fund ]


action en garantie | assignation en garantie | démarche en garantie | recours en garantie

action to enforce a warranty


FEOGA, section garantie | Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section garantie | section garantie du FEOGA

EAGGF Guarantee Section


garantie réciproque | réciprocité de garanties | garantie mutuelle | garantie bilatérale

full-faith guarantee


garantie de qualité marchande | garantie de qualité loyale et marchande | garantie de commerciabilité | garantie de vendabilité

warranty of merchantability | warranty of merchantable quality | warranty of marketability | warranty of marketable quality | warranty of saleability | warranty of salability


FEOGA-Garantie [ concours du FEOGA Garantie | FEOGA, section «Garantie» ]

EAGGF Guarantee Section [ EAGGF Guarantee Section aid ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La garantie offerte, monsieur Proctor, est la constitution d'un conseil d'administration contrôlé par les producteurs.

The safeguard, Mr. Proctor, is a producer-controlled board of directors.


Lorsqu'un homme ou une femme, simple membre des Forces canadiennes, commet une erreur ou fait un mauvais choix, comme cela arrive à beaucoup de citoyens canadiens de temps en temps, il faut absolument qu'il puisse bénéficier des mêmes garanties que monsieur ou madame Tout-le-monde, citoyen ou citoyenne qu'on peut croiser dans les rues du Canada tous les jours.

This is about the average man and woman in the Canadian Forces. Should they make a mistake, should they make the wrong choice, as so many Canadian citizens do in their lives from time to time, we want to make absolutely categorically sure that these citizens have the same protections afforded to them as any other citizen living in Canada and walking our streets today possess.


Mon adjoint m'a dit que la motion a été déclarée irrecevable. Je vais donc la laisser de côté (Les articles 62 à 64 inclusivement sont adoptés.) (Article 65—Défaut de maintenir la garantie financière) Monsieur Bevington.

I've been told by my assistant that this has been ruled out of order, so I'll pass that one over (Clauses 62 to 64 inclusive agreed to) (On clause 65 Failure to maintain financial security ) Mr. Bevington.


(DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous arrivons aujourd’hui au terme d’une procédure rapide de réforme de la directive sur les garanties de dépôts.

− (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, today we are closing a very fast process to reform the Deposit Guarantee Directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, au premier paragraphe du préambule de la position commune à l’examen, il est réitéré et souligné que la politique postale communautaire a pour principal objectif de combiner la promotion d’une libéralisation progressive et contrôlée du marché postal et la garantie durable de la prestation du service universel.

– (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the first paragraph of the preamble to the common position under debate reiterates that the main objective of the Community policy on postal services is to combine the gradual, controlled liberalisation of the market in postal services with a guaranteed universal service.


Oui, il faut renforcer les contrôles par l'État du port, Monsieur Watts ; oui, il faut rendre plus efficace, plus fiable et plus transparente l'action des sociétés de classification, Monsieur Ortuondo Larrea ; oui, il faut mener une action concertée internationalement pour éliminer les pétroliers à simple coque, tout en sachant que la double coque n'est pas une garantie contre le naufrage et l'échouage, Monsieur Hatzidakis.

Yes, we must strengthen State port controls, Mr Watts; yes, we must ensure the work of classification societies is more efficient, more reliable and more transparent, Mr Ortuondo Larrea; yes, Mr Hatzidakis, we must take concerted action at international level to phase out single hull oil tankers, whilst bearing in mind that double hull tankers cannot guarantee that ships will not sink or run aground.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer en remerciant grandement votre rapporteur, M. Pérez Royo, et les membres de la commission économique et monétaire pour leur excellent travail et l'approche très constructive de leur proposition sur les garanties.

– Mr President, I should like to begin by thanking very much your rapporteur, Mr Pérez Royo, and the members of the Committee on Economic and Monetary Affairs for the excellent work and very constructive approach on the collateral proposal.


- (ES) Monsieur le Président, la proposition de la Commission sur les contrats de garantie financière met en place le cadre législatif européen pour ce genre de contrats et est une proposition essentielle pour le fonctionnement du marché financier à l'échelle européenne.

– (ES) Mr President, the Commission’s proposal on financial collateral arrangements establishes the European legislative framework for this type of arrangement and is an essential proposal in terms of the functioning of the financial market on a European level.


Le programme sera financé par trois Fonds structurels: le FEDER, sous la responsabilité de Monsieur Michel Barnier, représente environ 63% du financement communautaire; le Fonds européen d'orientation et de garantie agricoles (FEOGA - section Orientation), sous la responsabilité de Monsieur Franz Fischler, membre de la Commission responsable de l'agriculture et de la pêche, dont la contribution s'élève à 14%; le FSE, sous la responsabilité de Madame Anna Diamantopoulou, membre de la Commission compétente en matière d'emploi et d'aff ...[+++]

The programme will be financed by three Structural Funds : the ERDF, under the responsibility of Michel Barnier, accounts for about 63% of the Community funding ; the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF-Guidance Section), under the responsibility of Franz Fischler, Commissioner for Agriculture and Fisheries, whose contribution amounts to 14% ; the ESF, under the responsibility of Anna Diamantopoulou, Commissioner for Employment and Social Affairs is contributing 23% for human resources development.


M. Hicks: Je ne garantis pas, monsieur le ministre, qu'il s'agit du libellé exact, mais il signifie la minorité culturelle et linguistique.

Mr. Hicks: I am not guaranteeing, minister, this is precisely the wording, but it has the meaning of cultural and linguistic minorities.


w