Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde que durant la présidence allemande dirigée " (Frans → Engels) :

Je voudrais rappeler à tout le monde que durant la Présidence allemande dirigée par M. Steinmeier on a élaboré une stratégie pour l’Asie centrale, dont nous avons peu entendu parler récemment.

I would like to remind everyone that during the German Presidency with Dr Steinmeier, a strategy for Central Asia was drawn up which we have heard very little about recently.


Durant la présidence argentine, de 2006 à 2009, j'ai eu l'honneur d'être invité à assurer la vice-présidence d'un groupe de travail spécial de l'Union internationale de l'industrie du gaz constitué pour examiner la situation mondiale au chapitre de l'innovation et de la R et D. Pour ce faire, nous avons voyagé partout dans le monde et exploré les enjeux et les débouchés se rattachant à l'industrie du gaz naturel afin d'évaluer l'état des investissements en recherche et en ...[+++]

During the Argentinian presidency between 2006 and 2009, I was honoured by being asked to be a vice chairman of a special task force that the International Gas Union formed to review the global situation with respect to innovation and R & D. With that, we travelled around the world exploring issues and opportunities around the natural gas industry in assessing the state of investment in research and innovation.


Les attentes étaient grandes que la nouvelle chancelière réforme le modèle allemand de sécurité sociale dépassé, tout en envoyant une impulsion de fraîcheur au reste de l’Europe durant la présidence allemande.

There were high expectations that the new Chancellor would reform Germany’s outdated social security model, while at the same time sending a fresh impulse to the rest of Europe during the German Presidency.


Les attentes étaient grandes que la nouvelle chancelière réforme le modèle allemand de sécurité sociale dépassé, tout en envoyant une impulsion de fraîcheur au reste de l’Europe durant la présidence allemande.

There were high expectations that the new Chancellor would reform Germany’s outdated social security model, while at the same time sending a fresh impulse to the rest of Europe during the German Presidency.


– (DE) Madame la Présidente, durant la présidence allemande du Conseil et sous l'influence explicite du gouvernement fédéral allemand, les sanctions contre l'Ouzbékistan avaient été assouplies à la condition que le gouvernement de Karimov améliore la situation des droits de l'homme dans son pays.

– (DE) Madam President, under the German Council Presidency, after explicit influence from the German Federal Government, the sanctions against Uzbekistan were relaxed under the condition that Karimov’s government would improve the human rights situation in the country.


Nous prendrons également des mesures en faveur de la production biologique qui bénéficiera d'un soutien accru grâce à l'accord définitif envisagé durant la présidence allemande autour d'un nouveau règlement relatif à l'agriculture biologique», a déclaré Mme Fischer Boel.

We will also take measures to boost organic production, which will be assisted further by the anticipated final agreement on a new Organic Regulation during the German presidency".


Il y a quelques jours à peine, dans une longue entrevue au New York Times, le chef de la Maison-Blanche a fait part de ses réflexions sur la crise présente, du changement profond qu'il souhaite durant sa présidence et de sa vision pour un nouveau monde financier industriel :

Just a few days ago, in a lengthy interview with the New York Times, the top man in the White House shared his reflections on the current crisis, on the profound change he hopes to see during his presidency and on his vision for a new industrial financial world:


Je tiens simplement à signaler, comme le président du Conseil, M. Fischer, l'a précisé, que durant la présidence allemande – laquelle a été compliquée, difficile – de grands dossiers et de grands défis qui étaient en suspens ont été résolus.

I simply wish to point out that, as mentioned by Mr Fischer, the President of the Council, during the German Presidency – which has been a complicated and difficult Presidency – some of the great issues and challenges which were facing us have been resolved.


Cette réunion, dirigée par Sir Leon Brittan, Vice-Président de la Commission européenne, et M. Shi Guangsheng, Ministre chinois du Commerce Extérieur et de la Coopération Economique, se situe à un moment où l'Europe élargit ses relations avec la République Populaire de Chine, conformément à l'importance politique et économique du pays en Asie et dans le monde.

The talks, headed by Sir Leon Brittan, Vice-President of the European Commission, and Mr Shi Guangsheng, Chinese Minister of Foreign Trade and Economic Cooperation, come at a time when Europe is broadening its relations with the People's Republic to reflect its growing political and economic importance in Asia and globally.


Durant le second semestre de 1994, la Présidence allemande a accordé une priorité absolue à l'examen des propositions de la Commission toujours en suspens.

In the 2nd half of 1994, the German Presidency gave absolute priority to discussion of the pending Commission proposals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde que durant la présidence allemande dirigée ->

Date index: 2022-07-14
w