Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde pensait que guy " (Frans → Engels) :

Tout le monde pensait que le cadre institutionnel actuel – une politique monétaire centralisée, un pacte de stabilité et de croissance et la coordination des autres politiques économiques – permettrait de surmonter les différences entre les États membres ou à tout le moins de les réduire.

Everyone thought that the current institutional framework – a centralised monetary policy, a Stability and Growth Pact, and the coordination of the other economic policies – would enable the differences between Member States to be overcome, or at least reduced.


Le gouvernement du Canada et le ministre de la Justice ont sillonné le pays et pris connaissance de ce que tout le monde pensait du projet de loi C-4, sans jamais nous présenter de rapport.

The Government of Canada and the Minister of Justice went all across the country, found out what everybody thinks on Bill C-4, but never reported to us.


Tout le monde pensait qu’il s’agissait de la meilleure manière de procéder, et il y a eu pas mal de ventes agressives.

Everybody believed in doing it this particular way, and there was a fair amount of aggressive selling.


Tout le monde pensait qu’il s’agissait de la meilleure manière de procéder, et il y a eu pas mal de ventes agressives.

Everybody believed in doing it this particular way, and there was a fair amount of aggressive selling.


Depuis plus de deux décennies, elles s'appuyaient sur ce que tout le monde pensait être la loi, c'est-à-dire la version anglaise de la Loi sur la Société canadienne des postes.

For over two decades, they depended on what everyone understood the state of the law to be, which was the English version of the Canada Post Corporation Act.


Lorsqu’en 2005, nous avons, en un certain sens, ravivé la stratégie de Lisbonne, tout le monde pensait que Lisbonne était tout simplement la capitale d’un État membre, le Portugal.

When in 2005 we in a sense revived the Lisbon Strategy, everybody assumed Lisbon was merely the capital of a Member State, Portugal.


Pour sortir du domaine de l'immigration, où à l'heure actuelle le recours n'existe pas, et considérons une affaire pénale, tout le monde pensait que Guy Paul Morin était coupable.

To stray out of immigration, because of course at the moment we don't have this process, and to look at criminal law, everybody thought Guy Paul Morin was guilty.


Compte tenu du fait que DRHC acceptait qu'on considère qu'ils travaillaient 35 heures lorsque tout le monde pensait qu'ils faisaient partie de l'équipage de vol, compte tenu du fait qu'ils travaillent dans les mêmes conditions et compte tenu du fait, dirais-je, que la Commission de l'AE a le pouvoir de le faire aux termes du paragraphe 55(2) de la Loi sur l'assurance-emploi, ne pourraient-ils revenir à ce qu'ils faisaient, mais au lieu d'utiliser l'hypothèse « nous pensions qu'ils faisaient partie de l'équipage de vol », faire appel au paragraphe 55(2) de la loi pour régler ce problème, au moins ...[+++]

Given that HRDC did accept them before as deemed to work 35 hours when everyone thought they were flight crew; given that they work under the same conditions; and given, I would suggest, that the EI commission has the power to do that under subsection 55(2) of the Employment Insurance Act, could they not then go back to what they were doing but, instead of using “we thought they were flight crew”, use subsection 55(2) of the act to resolve this problem, at least in the interim?


Parler de pêche, de politique agricole, de réforme agricole en Europe ou de l'application ou non à l'initiative "Tous sauf les armes" des modifications relatives au sucre, au riz et aux bananes perdrait de son impact si tout le monde pensait que cette tâche relève uniquement de la Commission.

This game is also going on in this House. If we talk about fisheries, farm policy, agricultural reform in Europe, the acceptance of whether or not ‘everything but arms’ should be subject to the modifications concerning sugar, rice and bananas, all this would be lacking in impact if everybody thinks this is only a task for the Commission.


La deuxième chose est que le gouvernement accepte enfin ce qu'on lui demande depuis la sortie du rapport du vérificateur général, c'est-à-dire de transférer ce cas soulevé dignement par le vérificateur général au Comité des comptes publics, qui a l'habilité à faire toute la lumière sur ce scandale financier, à faire en sorte que les fonctionnaires et les politiciens du temps qui ont rendu cette décision pendant que tout le monde étaient en party, pendant que tout le monde pensait que son bon gouvernement, que leurs bons fonctionnaires ...[+++]

My second point is that the government should finally agree to what we have been asking for since the auditor general's report was published, and that was to refer this issue, which was quite fittingly raised by the auditor general, to the public accounts committee, which is in a position to shed all the necessary light on this financial scandal. Public servants and politicians made this decision at a time when everybody was partying, while everybody thought the government and their public servants were taking care of them, and these ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : tout le monde     monde pensait     tout le monde pensait que guy     monde pensait que guy     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde pensait que guy ->

Date index: 2022-10-14
w