Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monde entier devraient œuvrer » (Français → Anglais) :

39. estime que les banques centrales du monde entier devraient œuvrer activement afin d'éviter toute politique susceptible d'avoir des répercussions négatives sur d'autres; constate que certaines banques centrales appellent les autres banques centrales à tenir compte des retombées négatives potentielles des politiques monétaires longtemps après avoir mis en œuvre, unilatéralement, leurs propres politiques;

39. Believes that central banks worldwide should work actively to avoid any policy that would generate negative spillovers on to others; notes that some central banks call on other central banks to take on board potential negative spillovers of monetary policies long after they have unilaterally implemented their own policies;


39. estime que les banques centrales du monde entier devraient œuvrer activement afin d'éviter toute politique susceptible d'avoir des répercussions négatives sur d'autres; constate que certaines banques centrales appellent les autres banques centrales à tenir compte des retombées négatives potentielles des politiques monétaires longtemps après avoir mis en œuvre, unilatéralement, leurs propres politiques;

39. Believes that central banks worldwide should work actively to avoid any policy that would generate negative spillovers on to others; notes that some central banks call on other central banks to take on board potential negative spillovers of monetary policies long after they have unilaterally implemented their own policies;


Ces partenariats devraient être au cœur de groupements («clusters») spécialisés – principalement interdisciplinaires – qui attireraient une masse critique de ressources humaines et financières du monde entier.

Such partnerships should be at the core of specialised – mostly interdisciplinary – 'clusters' which would attract a critical mass of human and financial resources from across the world.


1. considérant que l'internet doit être accessible à tous, selon les mêmes règles, car il s'agit d'un outil de communication performant et que les citoyens du monde entier devraient pouvoir en tirer profit;

1. Considers that the internet must be for all, with the same rules, as it is a powerful instrument of communication and its benefits should be shared by all the world’s citizens;


Pour parvenir à un «monde 50-50» en 2030, les deux partenaires continueront de collaborer et d'œuvrer à l'amélioration de l’égalité hommes-femmes et de l’émancipation des femmes dans le monde entier.

In order to reach the 'Planet 50-50' by 2030, both partners will continue working together and stepping it up for gender equality and women's empowerment worldwide.


Plus de 50 dirigeants du monde entier et 5 000 acteurs des mondes politique, humanitaire et du développement se réunissent les 23 et 24 mai, à Istanbul, pour œuvrer ensemble à inverser la tendance à l'accroissement des besoins humanitaires et à rendre la réaction aux crises plus efficace.

Over 50 world leaders and 5 000 humanitarian, development and political stakeholders gather on 23-24 May, in Istanbul, to share responsibility to reverse the trend for increasing humanitarian needs and improve the effectiveness of response.


Cet aspect devrait être considéré comme étant au cœur des valeurs dont les Européens devraient tirer fierté et devraient se faire l'écho auprès de leurs partenaires dans le monde entier.

This should be seen as central to the values Europeans should be proud of and should project to partners worldwide.


L’Union et les États membres devraient agir en amont pour veiller à ce que les objectifs du protocole de Nagoya soient atteints, afin d’accroître les ressources destinées à soutenir, dans le monde entier, la conservation de la diversité biologique et l’utilisation durable de ses éléments constitutifs.

The Union and the Member States should act in a proactive manner to ensure that the objectives of the Nagoya Protocol are achieved in order to increase resources to support the conservation of biological diversity and the sustainable use of its components globally.


Les États membres de l’UE peuvent définir les bonnes pratiques qu’ils ont développées comme exemples à suivre par les autres régions du monde et devraient œuvrer à la réussite de la stratégie de Lisbonne révisée.

The Member States of the EU can set the good practices they have developed as an example for other parts of the world to follow and should endeavour to make the revised Lisbon Strategy a success.


Il s’agit là d’un sommet qui, image conforme des précédents, est pétri de mesures antidémocratiques et impopulaires et d’actions agressives contre les peuples. Un sommet dont les peuples des États membres, mais aussi le monde entier, devraient s’inquiéter et qui devrait les inciter à intensifier leur lutte. Un sommet qui confirme une fois de plus le caractère impérialiste de l’Union européenne et qui donne une bonne leçon à ceux qui déclarent que l’UE peut faire office de contrepoids à l’agressivité américaine.

This is a summit which, just like previous summits, is brimming with anti-grass roots measures and aggressive action against the people; a summit which should give the people of the Member States and of the entire world cause for concern and every reason to step up their fight; a summit which confirms the imperialist nature of the European Union yet again and should be a lesson to all those who proclaim that the ΕU can act as a counterweight to American aggression.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde entier devraient œuvrer ->

Date index: 2022-08-11
w