Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde en développement montre clairement " (Frans → Engels) :

Il montre clairement que des pays à travers le monde peuvent collaborer pour parvenir à des solutions qui profitent à tous.

It clearly shows that countries around the world can work together to achieve solutions that benefit everyone.


À cet égard, l’expérience acquise à la suite d’accidents majeurs montre clairement que l’organisation des compétences administratives au sein d’un État membre peut prévenir les conflits d’intérêts grâce à une séparation nette entre, d’une part, les fonctions de régulation et les décisions connexes portant sur la sécurité en mer et sur l’environnement et, d’autre part, les fonctions de régulation concernant le développement économiqu ...[+++]

In this regard, experience gained from major accidents shows clearly that the organisation of administrative competences within a Member State can prevent conflicts of interest by a clear separation between regulatory functions and associated decisions relating to offshore safety and the environment, and to the regulatory functions relating to the economic development of offshore natural resources including licensing and revenues management.


Cette orientation est plus adaptée aux besoins des étudiants et des élèves, et montre clairement comment appliquer les mathématiques au monde réel.

This approach better responds to the needs of students and pupils and clearly shows how they can apply mathematics in the real world.


Globalement, il convient de noter que la part de marché détenue par l’ensemble des producteurs de l’Union a légèrement diminué (– 1,3 points de pourcentage), tandis que la consommation reculait de 11 %, ce qui montre clairement que ces producteurs n’ont pas été en mesure de se développer.

Overall, it should be noted that the market share of all Union producers slightly decreased by 1,3 percentage points, while the level of consumption decreased by 11 %, which indicates clearly that they have not been able to grow.


Les troubles au Moyen-Orient et en Afrique du Nord ont montré clairement que les lois canadiennes ne nous permettent pas de réagir aussi rapidement que nos alliés dans le monde.

The unrest in the Middle East and in North Africa has made it all too clear that Canadian laws do not allow us to react as quickly as our allies around the world.


Le groupe d’experts sur «de nouvelles compétences pour de nouveaux emplois»[66] a clairement montré la nécessité de rapprocher le monde de l’éducation et de la formation de l’industrie afin de mieux anticiper les besoins de main-d’œuvre qualifiée à l’avenir.

The expert group on New Skills for New Jobs[66] clearly showed the need to bring together education and training with industry to better anticipate the future demand for skills.


La nouvelle stratégie en faveur du développement durable [7] adoptée par le Conseil en juin 2006 montre clairement que l'importance accordée aux incidences de l'environnement sur la santé publique fait partie de la vision de l'Europe pour l'avenir.

Clear indication of the importance given to the impacts of the environment on public health was also included in Europe’s vision for the future in the renewed Sustainable Development Strategy agreed by the Council in June 2006[7].


Les Canadiens ont également acquis la réputation de grands défenseurs de ces valeurs dans le monde, et je crois que la façon dont nous réagissons à la crise actuelle montre clairement au reste du monde quel genre de pays est le Canada et pourquoi il est perçu comme un pays responsable sur la scène internationale (1805) [Français] En nous acquittant de cette tâche, nous montrerons aux réfugiés de la région des Grands Lacs d'Afrique ...[+++]

We also have built a reputation as being one of the foremost promoters of these values around the world. And the way that we have responded to this crisis I believe has sent a clear message to the world about the kind of country Canada is and why we are looked up to as an example of a responsible international country (1805) [Translation] In so doing, we will be showing the refugees in the great lakes region of Africa that we are concerned about what happens to them.


L'expérience montre clairement que moyennant, au besoin, la mise en place de mesures réglementaires appropriées, ces services peuvent être non seulement maintenus mais aussi développés sur un marché concurrentiel.

Experience clearly demonstrates that with, where necessary, appropriate regulatory measures in place, such services of public interest can not only be maintained, but increased in a competitive market place.


Comme le Livre Vert de la Commission sur l'agriculture l'a montre clairement, il se peut que l'extension de la sylviculture revete une importance critique pour le developpement de l'agriculture communautaire, les terres liberees par l'agriculture pouvant etre plantees d'arbres.

As made clear in the Commission's green paper on agriculture, forestry expansion may be critically important to the development of Community agriculture, since land released from agriculture could be planted to trees.


w