Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde démocratique devrait clairement " (Frans → Engels) :

Le monde démocratique devrait clairement exprimer ses réserves par rapport à la politique de la Chine et surveiller.

The democratic world should clearly express its reservations about China’s policy and monitor .


est d'avis que pour le prochain CFP, une période de sept ans courant jusqu'en 2020 devrait être considérée comme une solution transitoire étant donné qu'elle établit clairement un lien avec la stratégie Europe 2020; estime néanmoins qu'une période de 5 ou de 5 + 5 ans alignerait mieux la durée du CFP sur le mandat des institutions, à savoir cinq ans, de façon à renforcer la responsabilité et la responsabilisation ...[+++]

Takes the view that for the next MFF, a 7-year period set until 2020 should be considered as a transitional solution, given that it makes a clear link with the Europe 2020 strategy; believes, however, that a 5- or a 5+5-year period would better align the MFF’s duration with that of the institutions’ terms of office, thereby enhancing democratic accountability and responsibility; recalls that, in order to have a viable and effective MFF, a 7-year period requires a maximum level of flexibility;


5. souligne que la défense résolue des droits de l'homme et des valeurs démocratiques devrait constituer l'un des principes-clés de tout engagement de l'Union avec la Russie; invite instamment la Commission à faire clairement savoir à toutes les parties concernées que ces valeurs n'auront pas, dans le cadre des négociations entre l'Union européenne et la Russie, une importance accessoire;

5. Stresses that a robust defence of human rights and democratic values should be a core principle of any EU engagement with Russia; urges the Commission to send a clear signal to all parties involved that these values will not have a subsidiary status in the EU-Russia negotiating package;


5. souligne que la défense résolue des droits de l'homme et des valeurs démocratiques devrait constituer l'un des principes-clés de tout engagement avec la Russie; invite instamment la Commission à faire clairement savoir à toutes les parties concernées que ces valeurs n'auront pas, dans le cadre des négociations entre l'Union européenne et la Russie, une importance accessoire;

5. Underlines that a robust defence of human rights and democratic values should be a core principle of any EU engagement with Russia; urges the Commission to send a clear signal to all parties involved that these values will not have a subsidiary status in the EU-Russia negotiating package;


Les normes minimales établies par la législation communautaire en matière de production figurent parmi les plus sévères au monde. Celles-ci concernent la sécurité et l’hygiène des denrées alimentaires, la composition et l’identification des produits, la préservation de l’environnement, la santé des plantes et des animaux ainsi que le bien-être animal. Ces normes répondent au souhait démocratique clairement exprimé des citoyens et consommateurs de l’Union.

EU regulations lay down some of the most stringent baseline production requirements in the world covering safety and hygiene, product identity and composition, environmental care, and plant and animal health and animal welfare, thus reflecting the clearly stated democratic wish of EU consumers and citizens.


Krasts (UEN). - (LV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, les événements qui ont eu lieu en Ukraine ces derniers mois ont montré clairement au monde démocratique que le peuple ukrainien refuse de subir un sort analogue à celui des autres anciennes républiques soviétiques, dirigées par des régimes autoritaires et semi-autoritaires.

Krasts (UEN) (LV) Mr President, Commissioners, the events that have taken place in Ukraine over the last few months have clearly shown the democratic world that the Ukrainian people do not want to accept a fate similar to that of other former Soviet States, presided over by authoritarian and semi-authoritarian regimes.


Krasts (UEN ). - (LV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, les événements qui ont eu lieu en Ukraine ces derniers mois ont montré clairement au monde démocratique que le peuple ukrainien refuse de subir un sort analogue à celui des autres anciennes républiques soviétiques, dirigées par des régimes autoritaires et semi-autoritaires.

Krasts (UEN ) (LV) Mr President, Commissioners, the events that have taken place in Ukraine over the last few months have clearly shown the democratic world that the Ukrainian people do not want to accept a fate similar to that of other former Soviet States, presided over by authoritarian and semi-authoritarian regimes.


Que le Nouveau Parti démocratique dise clairement qu'il est contre les représailles, comme la députée caractérise la campagne actuelle, et pour la protection et la défense des Canadiens et de toutes les démocraties du monde entier (1345) Mme Alexa McDonough: Monsieur le Président, je vais d'abord tenter de répondre à la toute première question, à savoir: quand une solution pacifique est-elle de mise lorsque l'on est confronté à des terroristes.

I think it really comes down to not having it both ways. The New Democratic Party has to be clear that it does not support retaliation, which is what she characterizes it as, but rather the protection and defending of Canadians and all democracies around the world (1345) Ms. Alexa McDonough: Mr. Speaker, let me try to respond to the very first question which is when a peaceful solution is appropriate when we are dealing with terrorists.


On touche là au principe essentiel. Il ne suffit pas que les décisions soient correctes, il faut aussi qu'elles puissent montrer clairement qu'elles ont été décidées dans un contexte légal et sans influence qui serait plus ou moins acceptable (1545) Cela a un impact non seulement sur la qualité des décisions, mais aussi sur la qualité de la vie démocratique qu'on a dans une société parce que le citoyen qui croit que la vie parlementaire est influencée par toutes sortes de forces occultes sur lesquelles il aurait plus ou moins de contr ...[+++]

The key principle is that decisions must not only be proper, they must also be made openly and legally without any undue influence (1545) This has an impact not only on the quality of decisions but also on the quality of democratic life in any society because citizens who believe that parliamentarians are influenced by all kinds of hidden forces on which they have little control may feel that their role as citizens is less important than it should be and that they may not take part in democratic ...[+++]


Le Comité spécial sur la réforme de la Chambre des communes était d'avis que la Chambre, comme les autres parlements du monde démocratique, devrait faire participer l'opposition à la gestion de ses affaires.

It was the feeling of the special committee on the reform of the House of Commons that the House, like other parliaments in the democratic world, should involve the opposition in the management of its affairs.


w