Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde change trop vite " (Frans → Engels) :

Ainsi, les gens estimaient que le monde changeait trop vite, que le Canada traditionnel disparaissait, ils se sentaient nostalgiques, tristes face à la perte de ce qu'ils considéraient comme un pays plus prospère, moins divisé.Selon eux, les convenances et les valeurs communautaires étaient en train de disparaître. Autrement dit, des éléments qui, intuitivement, ne semblent pas directement reliés à l'économie se trouvaient être les indices de prévision les plus fiables pour cerner ceux qui avaient également le sentiment d'avoir perdu le contrôle de leur avenir.

People who felt, for example, that the world was changing too fast, that old Canada was passing away, people who felt nostalgic, regretful, who felt that we had lost a more prosperous, less fractious.that our decency and community values were eroding—those things that don't intuitively seem to be that directly related to the issues of the economy were in fact the strongest predictors of those who also felt a sense that they'd lost control of their future.


Je ne voudrais pas qu'on n'agisse trop vite et qu'on change les choses trop rapidement.

I do not want us to be hasty and change things too quickly.


Je pense que le processus nous a fait rater beaucoup d'occasions et d'idées parce que tout se fait trop vite et parce que les règles ont changé.

I think the process has resulted in a lot of missed opportunities and ideas because it's so brief and because the rules have been changing.


Le monde change trop vite pour qu'on ne fasse cet exercice que tous les 10 ans, comme vous dites.

The world is changing too fast, and as you say, we cannot proceed with the review only once every 10 years.


Honnêtement, passer 14 ans en tant que commissaire à la protection de la vie privée serait trop long dans un monde qui change aussi vite que le nôtre.

Honestly, 14 years as a privacy commissioner in this fast-changing world would be too long.


L'UE doit évoluer car le monde qui nous entoure change plus vite que les politiques que nous sommes sont en mesure de réagir.

The EU needs to move on because the world around us changes faster than we politicians are able to react to it.


Qu’il s’agisse de la transmission de données personnelles pour divers motifs, qu’il s’agisse de ces étonnants abondons de souveraineté, honteux pour toute l’Europe, que sont les prisons secrètes de la CIA et autres affaires de ce genre, trop vite oubliées d’ailleurs, qu’il s’agisse de notre complaisance à accepter le terme même de communauté internationale, qui ne signifie guère autre chose que la cohorte de l’empire et de ses affidés, ou encore qu’il s’agisse d’une manière générale de la place, trop mal connue d’ ...[+++]

Whether it is the transmission of personal data for various motives; whether it is these surprising – and shameful for the whole of Europe – relinquishments of sovereignty that are the secret CIA prisons and other, all too quickly forgotten, affairs of this kind; whether it is our willingness to accept the very term ‘international community’, which means little other than the imperial power and its accomplices; or whether it is the general position – about which, I might add, too little ...[+++]


Nous nous sommes vite rendu compte que les objectifs définis étaient trop ambitieux dans le temps, mais l’idée a été rendue publique et présentée à l’Europe et au monde entier.

We soon realised that the objectives set out were too ambitious from the point of view of time, but the idea was made public and presented to Europe and to the world.


En premier lieu, nous avons la conviction que seule une Europe unie, forte et efficace, peut peser sur les affaires du monde qui va si vite, qui change, qui devient complexe et instable.

Firstly, we believe that only a united, strong and effective Europe can influence the affairs of a world which is moving so fast, changing, and becoming complex and unstable.


Le risque existe - nous aurions d'ailleurs dû donner un coup de frein il y a 20 ans, nous nous y prenons déjà tard, peut-être même trop tard - le risque existe donc, si nous ne réussissons pas à réduire rapidement et de façon radicale le nombre des cas de maladies infectieuses et des cures d'antibiotiques, nous nous retrouvions très vite à l'époque de nos arrières grands-parents, où presque toutes les femmes devaient mettre au monde quatre enfants pour ...[+++]

We should have put the brakes on twenty years ago, so it is already late and perhaps even too late, but there is a danger that, if we cannot radically and quickly reduce the number of infections and antibiotic treatments, we shall soon be back to where we were in our great-grandmothers’ time when almost every woman had to give birth to four children if two were to reach adulthood.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde change trop vite ->

Date index: 2021-08-17
w