Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «monde avait changé radicalement » (Français → Anglais) :

Internet a radicalement changé le mode de consommation des médias car c’est un autre moyen d’accéder de façon interactive aux médias traditionnels (IPTV ou radio sur internet, par exemple) et à des textes, images et sons du monde entier.

Internet profoundly changes media consumption, as it is an additional means to access traditional media (IPTV or Internet Radio for instance) and texts, images and sounds from all over the world in an interactive way.


Or, le monde a changé radicalement depuis le 11 septembre.

The world has changed dramatically since 9/11.


Malgré tout, quelque trois ans plus tard, la situation avait changé radicalement. C'est pourquoi on pouvait lire, dans le rapport du comité de 1991-1992, la conclusion selon laquelle le SCRS était devenu une toute nouvelle organisation et que: « Il y a eu amélioration marquée [.] dans le ton et la teneur des rapports que les agents de renseignementsprésentent sur les cibles».

Regardless, it took more than three years for this situation to change significantly, causing the committee's 1991-92 report to conclude that CSIS was now virtually a new organization and that “the tone and content of reports by intelligence officers on targets' files have all changed significantly for the better”.


Après ces événements, nous nous accordions tous pour dire que le monde avait changé.

After those events we all agreed that the world had changed.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il sera impossible d’atteindre les objectifs fixés dans la stratégie de Lisbonne, à moins que l’Union européenne ne change radicalement sa façon d’aborder les problèmes économiques et sociaux qui caractérisent la société contemporaine en Europe et dans le reste du monde.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, it will be impossible to achieve the objectives laid down by the Lisbon Strategy unless the European Union radically changes the way it addresses the economic and social problems that characterise contemporary society in Europe and the rest of the world.


Après tout, on nous a dit que, à la suite des attentats du 11 septembre, le monde avait changé, que les droits de l'homme les plus élémentaires seraient contrôlés plus vigoureusement qu'auparavant.

After all we were told that, post-September 11, the world had changed, that fundamental human rights would be scrutinised with more vigour than before.


Suite au 11 septembre, la géographie politique du monde a changé radicalement.

After 11 September, the political geography of the world has changed radically.


Internet a radicalement changé le mode de consommation des médias car c’est un autre moyen d’accéder de façon interactive aux médias traditionnels (IPTV ou radio sur internet, par exemple) et à des textes, images et sons du monde entier.

Internet profoundly changes media consumption, as it is an additional means to access traditional media (IPTV or Internet Radio for instance) and texts, images and sounds from all over the world in an interactive way.


Depuis lors, la situation dans le monde économique a radicalement changé.

Since then the situation in the economic world has radically changed.


Nous devions avoir un Livre blanc solide, qui tiendrait compte du fait que le monde avait changé radicalement depuis qu'un gouvernement, quel qu'il soit, avait examiné de fond en comble la politique de défense nationale.

We needed to have a white paper that had some teeth, that took into account the fact that the world had changed dramatically since any government had made a fundamental policy review in national defence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde avait changé radicalement ->

Date index: 2023-10-29
w