Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mon épouse fait un travail absolument magnifique.

Vertaling van "mon épouse fait un travail absolument magnifique " (Frans → Engels) :

Je remercie surtout mon collègue de St. John's-Est, qui a fait un travail absolument extraordinaire, y compris dans ce dossier, ainsi que toute son équipe.

I would particularly like to thank the hon. member for St. John's East, who has done absolutely extraordinary work on this file, as well as his entire team.


Mon général et mon colonel m'ont fait de longs discours au sujet des heures de travail, de mon engagement envers mon épouse, de la vie au foyer qui devait être ma priorité absolue, etc.

And both my general and my colonel read me the riot act about work hours, commitment to my wife, home life is job one, etc.


Je vais commencer mon discours en rendant hommage au magnifique travail fait par mes trois collègues, soit la députée de Newton—Delta-Nord et les députés d'Hamilton-Est—Stoney Creek et de Rosemont—La Petite-Patrie.

I want to start by paying tribute to the wonderful work done by my three colleagues: the member for Newton—North Delta, the member for Hamilton East—Stoney Creek and the member for Rosemont—La Petite-Patrie.


M. Mark Adler: Effectivement, un gouvernement néo-démocrate fait du tort à l'industrie du porc au Manitoba, particulièrement à Brandon, au Manitoba, que je connais bien puisque c'est la ville natale de mon épouse; une ville magnifique.

Mr. Mark Adler: Yes, an NDP government is damaging the pork industry in Manitoba, particularly in Brandon, Manitoba, the city my wife hails from, so I know it well. It is a great city.


– (ES) Madame la Présidente, en tant que membre de la commission des droits de l’homme, en tant que citoyenne espagnole et européenne et en tant que victime du terrorisme depuis que l’organisation terroriste ETA a assassiné mon frère et son épouse à Séville, je m’exprime aujourd’hui pour condamner le fait que le gouvernement vénézuélien et son président aient permis à des terroristes de l’ETA de s’entraîner sur le sol vénézuélien sous les ordres du terroriste présumé Arturo Cubillas, qui travaille ...[+++]

– (ES) Madam President, as a member of the Committee on Human Rights, as a Spanish and European citizen, and as a victim of terrorism since the terrorist organisation ETA murdered my brother and his wife in Seville, I am speaking here today to condemn the fact that the Venezuelan Government and its President has allowed ETA terrorists to train on Venezuelan soil on the orders of the alleged terrorist, Arturo Cubillas, who works for Hugo Chávez’s government despite the fact that there is an international warrant out for his arrest; th ...[+++]


J’aimerais attirer votre attention sur le fait que les liquidités et le financement des petites et moyennes entreprises sont, d’après moi – en tant que président du groupe de travail pertinent dans mon groupe politique – absolument essentiels. Dès lors, je demanderai que les options qui ont récemment été décidées entrent en vigu ...[+++]

I would like to draw your attention to the fact that the liquidity and financing of small and medium-sized enterprises is, to my mind – as Chairman of the relevant working group in my political group – absolutely essential; therefore, I would ask that the options that have recently been decided should enter into force as soon as possible, so that together with the commercial banks we may effectively provide the possibility of liqu ...[+++]


Mon groupe parlementaire pense également que le chemin à parcourir est encore long avant d'obtenir ce dont nous avons absolument besoin, à savoir un ministère public européen qui coopère avec une police européenne dans des domaines de compétence clairement définis et parvient, grâce à cette coopération, non seulement à arrêter des auteurs de faits pénalement punissables au sein de l'Union européenne en prenant des mesures de police, mais aussi à valoriser en justice les rés ...[+++]

There is still a long way to go before we have what we urgently need (and this is also the view held by my group), that is a European Public Prosecutor who will cooperate with a European police force in clearly defined areas of competence and who will succeed, by means of this cooperation, not just in having offenders arrested in the Union following police measures, but also in making the results of police investigative work usable by the courts.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, il m'est absolument impossible, pour des raisons de temps et du fait de l'inscription d'un nouveau point dans l'ordre de vos travaux concernant le Moyen-Orient, de prolonger mon intervention, mais je voudrais terminer en disant que la présidence est tout à fait satisfaite de constater qu'il est possible dans ce débat d'être en symbiose générale avec les axes fondamentaux que nous avons proposés et de constater qu'il nous a été possible - et je crois que nous y sommes parvenus - de définir une m ...[+++]

Mr President, ladies and gentlemen, for reasons of time and because of the addition of a new item on the Middle East to your agenda, I absolutely cannot speak for any longer. However, I would like to conclude by saying that the presidency is delighted to have confirmed during this debate that there is general agreement with the basic principles we have put forward, and that we have been able, I believe, to define a modus operandi with the European Parliament. I am quite sure that this will make an important contribution to improving the general workings of the Council and Parliament.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon épouse fait un travail absolument magnifique ->

Date index: 2022-08-03
w