Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon sens d’investir " (Frans → Engels) :

À mon sens, c'est la voie à suivre : investir dans la recherche et la conservation.

I think that is the way we should go: bear down on more research and conservation.


Voici ce que j'aimerais dire d'entrée de jeu. S'il faut en fait tenir compte du consommateur dans l'équation—et je pense que vous avez déjà dit que les Canadiens sont un peu perplexes face au prix de certains billets d'avion—et si, en fait, pour garantir que les tarifs soient justes, et qu'il y a de la concurrence dans notre pays.à mon sens, le Canada devra être un endroit attrayant pour ceux qui désirent investir dans l'industrie aé ...[+++]

Let me start with this. If in fact the consumer needs to be taken into account in terms of the equation here—and I think you've already indicated that Canadians are a little ticked at the amount they have to pay for certain airline flights—and if in fact, in order to ensure that proper pricing, to ensure that there is competition in this country.it would seem to me that Canada is going to have to be an attractive place in which to invest in the airline indu ...[+++]


À mon sens, cela n'incite pas les gens à investir au Canada.

In my mind, that is not encouraging investment in Canada.


Je conclurai justement en évoquant un domaine précis puisque l’on parle de priorités et de domaines précis: celui des nanotechnologies, qu’il convient, à mon sens, d’investir mieux, tant ces secteurs du possible sont nombreux: la médecine, l’agroalimentaire, l’électronique, les nouveaux matériaux, les nouvelles énergies.

Since we are talking about specific priorities and areas, I shall conclude by specifically mentioning one such area – nanotechnologies – in which I believe more investment is needed, given the many sectors in which they can potentially be used: medicine, agri-food production, electronics, new materials and new energies.


À mon sens toutefois, il ne fait aucun doute que si nous tenons à préserver le projet européen et, en particulier, si nous voulons qu’il soit soutenu par les peuples d’Europe, qui sont pour l’instant sceptiques à cette idée, nous devons investir dans la culture et nous devons investir dans les jeunes.

However, there is no doubt in my mind that if we are to preserve the European project and, in particular, if it is to find support among the people of Europe, who are currently sceptical about the whole idea, we need to invest in culture and we need to invest in young people.


À mon sens, l'objectif est surtout d'instaurer un processus réglementé et de reconnaître la nécessité d'investir au fil des ans.

Managed, so there won't be stupid spending of funds. I'm not saying that at all.


- Faire de l’Union européenne l’économie de la connaissance la plus compétitive d’ici à 2010 implique à mon sens deux priorités: investir massivement en termes de dépenses de R[amp]D et supprimer les contraintes qui pèsent sur l’entreprise et notamment les plus petites.

– (FR) Making the European Union the most competitive knowledge-based economy by 2010 involves two priorities, as far as I can see: investing heavily in Research and Development and removing the constraints weighing on businesses, and particularly on the smallest ones.


- Faire de l’Union européenne l’économie de la connaissance la plus compétitive d’ici à 2010 implique à mon sens deux priorités: investir massivement en termes de dépenses de R[amp]D et supprimer les contraintes qui pèsent sur l’entreprise et notamment les plus petites.

– (FR) Making the European Union the most competitive knowledge-based economy by 2010 involves two priorities, as far as I can see: investing heavily in Research and Development and removing the constraints weighing on businesses, and particularly on the smallest ones.


Mon groupe aussi entend investir le maximum d'efforts dans ce sens, et tient à soutenir toutes les campagnes antitabac.

My group, too, intends to invest the maximum effort in this, and also to support all the supporting anti-smoking campaigns.


M. Brian Lauzon: Dans le secteur manufacturier, toute réduction de nos dépenses nous permet d'investir dans d'autres domaines qui vont favoriser l'expansion de nos activités, et à mon sens, la croissance et la clé de voûte d'une économie vigoureuse.

Mr. Brian Lauzon: On the manufacturing side, any reduction in expenses allows us to invest in other areas to grow the business, and I truly believe one of the keys to a healthy economy is growth.




Anderen hebben gezocht naar : mon sens     suivre investir     canadiens     qui désirent investir     gens à investir     possible     mon sens d’investir     qui     nous devons investir     nécessité d'investir     deux priorités investir     dans ce sens     aussi entend investir     domaines qui vont     nous permet d'investir     mon sens d’investir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon sens d’investir ->

Date index: 2021-05-08
w