Comment un opérateur ayant l'obligation de fournir un service universel pourra-t-il vivre dans mon pays lorsqu'aura eu lieu la libéralisation des services postaux transfrontaliers de l'ordre de 25 %, alors que dans d'autre pays, elle sera inférieure à 5 % ?
How can a universal service provider in my country survive with the liberalisation of cross-border mail which amounts to approximately 25%, as opposed to less than 5% in other countries?