Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mon premier choix serait que nous nous en approchions.

Traduction de «mon premier instinct serait » (Français → Anglais) :

Mon premier instinct serait sans doute de regarder les dispositions en matière d'infractions pour voir s'il n'y aurait pas moyen de cerner une défense ou une exception à l'intérieur de la disposition elle-même.

Probably, my first instinct would be to look at the offence provisions to see if something could be crafted in terms of a defence to the offence, or an exception to the offence, within the provision itself.


Peut-être du fait que je travaille dans une grande commission scolaire, mon premier instinct serait de dire, plutôt que d'avoir des commissions scolaires autochtones séparées, pourquoi ne pas donner notre appui aux commissions scolaires locales en place et assurer une forte composante autochtone, ou créer un autre groupe de coordination.

Perhaps because I am working within a large school board, my first instinct would be to say, rather than have separate Aboriginal school boards, why do we not have the support of the local school boards in place and have a strong Aboriginal component, or another umbrella group.


Mon premier instinct ce jour-là était ma survie, et je me suis dit sans cesse que je ne voulais pas mourir et que j'allais tout faire pour rester consciente.

My first instinct that day was of survival, and I kept saying to myself over and over that I did not want to die and that I would do whatever it took to stay conscious.


La sénatrice Charette-Poulin : Mon premier choix serait 16 heures, mais en entendant les témoignages de mes collègues, il me sera facile de me plier à l'horaire de 17 heures.

Senator Charette-Poulin: My first choice would be 4 p.m., but after hearing what my colleagues have to go through, it would be easy for me to accommodate 5 o'clock.


Mon premier choix serait que nous nous en approchions.

My first choice would be that we do.


Je suis le premier à admettre que ce sont les membres du Conseil (y compris mon Premier ministre) qui donnent à penser qu’un changement cosmétique de la Constitution serait acceptable.

I am the first one to admit that it is the members of the Council (including my own Prime Minister) who give reason to believe that a cosmetic change to the Constitution would be acceptable.


Premièrement, à mon avis la mise en œuvre du super-prélèvement en ce moment serait inappropriée.

Firstly, in my view, the implementation of the super levy at this time would be inappropriate.


Cela étant, Mesdames et Messieurs, il serait en même temps injuste de ma part – et mon groupe ne le souhaite pas – de ne pas remercier le Premier ministre pour sa contribution, sans aucun doute très utile en ce qui concerne la direction future de l'Europe, ou de ne pas lui reconnaître toute sa valeur.

However, ladies and gentlemen, at the same time it would be unfair of me – and our Group would not want this – if I did not thank the Prime Minister for or rightly value his contribution which is without doubt very useful in terms of the future direction of Europe.


Je tâcherai d’y répondre de mon mieux, mais je crois très sincèrement que la première question se rapporte, et il serait préférable de la poser, à la Commission.

I will try to answer as best I can but I very sincerely believe that the first question directly relates, and would be better put, to the Commission.


À mon sens, la meilleure manière de contribuer à l’accroissement de la mobilité serait de lever le moratoire sur la circulation des travailleurs imposé aux nouveaux États membres par nombre d’anciens États membres. Le 1er mai 2006, qui marque la fin de la première période initiale de deux ans, serait l’occasion idéale d’entreprendre une telle démarche.

In my opinion, the best way to contribute to increasing mobility would be to lift the moratorium on the movement of workers imposed on new Member States by many older members; the date of 1 May 2006, marking the first two-year initial period, would be the right time to do it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon premier instinct serait ->

Date index: 2022-12-09
w