Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon parti et moi-même aurions aimé " (Frans → Engels) :

Mon parti et moi-même n'y aurions recours que pour de grandes questions d'actualité, comme un enjeu constitutionnel, et peut-être pour une ou deux autres exceptions.

My party and I would only use them for great issues of the day such as a constitutional issue and maybe one or two other exceptions.


Chose certaine, mon ministère et moi-même aurions pu tirer parti d'une étude préalable.

Certainly, my department and I could benefit from the instrument of pre-study.


Non. Essentiellement, mon parti, ou moi-même, aurions l'occasion de poser une question pendant le deuxième tour.

No, it's something to the effect that in the second round my party, or I, get a chance for a question.


Cela n’est toutefois pas suffisant à mes yeux. Je peux vous assurer que mon groupe et moi-même aurions beaucoup apprécié que votre proposition fasse référence au huitième programme-cadre pour la recherche et le développement technologique. Or, ce n’est pas le cas.

I can assure you that I and my group would very much have liked to see a reference to the Eighth Framework Programme for Research and Technological Development, which does not feature in your proposal.


– (DE) Monsieur le Président, mon groupe et moi-même aurions également aimé voir les choses aller plus loin que le point où nous sommes arrivés, mais je pense néanmoins que nous avons fait faire une avancée à l’accord au niveau européen.

– (DE) Mr President, my group and I would also have liked to have seen more than what has now been produced, but I think, nevertheless, that we have achieved a lot and have brought agreement at European level a step further forward.


Ce soir, mon parti et moi-même aurions aimé pouvoir tenir un débat qui se serait conclu par un vote quant à la participation de ce que l'on appelle les Forces canadiennes, c'est-à-dire la participation des hommes et des femmes du Québec et du reste du Canada, à la riposte américaine que nous voudrions voir davantage coordonnée par les Nations Unies.

This evening, my party and myself would have liked to have a debate that would have ended with a vote on the participation of the Canadian forces, on the participation of men and women from Quebec and the rest of Canada in the American response, a response which we would like to see more closely co-ordinated by the United Nations.


Le groupe dont je fais partie et moi-même aurions aimé, à certains égards, que l'on aille plus loin, mais nous sommes quoi qu'il en soit satisfaits de l'évolution qui se trouve ainsi amorcée, et nous estimons que les deux rapports sont excellents.

My Group and I should like to have seen us go much further in certain respects, but we are nonetheless satisfied with the developments which have taken place and think that the two reports are excellent.


Par conséquent, mon parti et moi-même répondons à ce Livre vert et au rapport de Mme Miguélez Ramos que la PCP a été établie sur la base de mensonges et qu'elle constitue un désastre sur le plan technique.

To this Green Paper and the report by Mrs Miguélez Ramos, therefore, I and my party can respond that the CFP was built on lies and that technically it is a shambles.


Madame la Présidente, tant mon parti que moi-même, nous avons été gravement injuriés dans certains médias espagnols. Étant malade, je n'ai pu être présent à la dernière session plénière de Bruxelles durant laquelle le rapport Watson a fait l'objet d'une discussion commune et d'un vote. J'y ai souscrit dans son entièreté via différents communiqués de presse envoyés à tous les médias espagnols 24 heures avant le débat et le vote et qui ont été systématiquement passés sous silence.

Madam President, both myself and my party have been seriously slandered in some sections of the Spanish media, since, through illness, I was not able to attend the last part-session in Brussels, where a debate and a vote were held on Mr Watson’s report, which I fully supported through various press releases which were sent to all the Spanish media 24 hours before the debate and the vote, and which were systematically hushed up.


Mon épouse et moi-même avons aimé notre séjour à Bruxelleset nous remercions le peuple belge pour son amitié.

My wife and I have enjoyed our stay in Brussels and we are grateful for the friendship of the Belgian people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon parti et moi-même aurions aimé ->

Date index: 2021-11-29
w