M
on discours pourrait vous amener à croire que nous avons beaucoup de points en commun avec les pays en voie de développement. Pourtant, jusqu’à maintenant, nous n’avons pas fait du bon travail pour trouver des alliés
afin d’atteindre l’objectif clair que nous partageons avec les pays du Sud pour un commerce international plus juste (1235) Le discours officiel, c’est que la plupart des gains amenés par la libéralisation des échanges seront dus à l’ouverture des frontières pour tous les secteurs, que c’est bon pour le développement à l
...[+++]ong terme, et que si nous imposons des réductions moins importantes aux pays en voie de développement ou que nous leur accordons des délais un peu plus longs en matière de réduction des tarifs douaniers, par exemple, ils en retireront des bénéfices.
Based on that, you would think there would be good common solid ground between Canada and the developing world, given those common experiences, but Canada has to date not done a good job of finding allies on the obvious shared goals we have with the south with respect to the defensive agendas on trade (1235) The official idea or narrative is that the main gains of liberalized trade will come from opening borders across all sectors, that this is good for development in the long run, that if we grant developing countries less steep cuts or slightly longer timeframes on, for example, tariff reductions, they will get there.