Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon introduction nous " (Frans → Engels) :

Comme je l'ai mentionné dans mon introduction, en période de tension - nous ne pouvons pas tout faire - nous devons faire prévaloir la qualité sur la quantité dans le contexte où nous vivons.

As I said in my opening remarks, where there are tensions - and we can't do everything - we have to give precedence to quality over quantity in this environment in which we live.


Eh bien, comme je l’ai dit aussi dans mon introduction, il existe un consensus sur le contenu politique et nous nous heurtons à présent à un problème d’ordre juridique.

Well, as I have also said in my introduction, there is agreement on the political content, and we are now trapped in a legal issue.


Quant à nous, du Bloc québécois — on s'en doute par les propos de mon introduction —, nous serons favorables au projet de loi C-44, qui vise à ériger un monument pour rendre hommage aux victimes de l'Holocauste.

I am sure my introduction made this clear, but I will state that the Bloc Québécois will be in favour of Bill C-442, which would establish a monument to honour the victims of the Holocaust.


Je pense que, sur ce point, j’ai déjà répondu dans mon introduction et je crois vraiment qu’il est important que cela devienne un sujet crucial de nos discussions avec les pays ACP, mais aussi entre nous, car, soyons sérieux – et je sais que la Présidence espagnole est également très intéressée par ce sujet –, si nous voulons vraiment faire quelque chose, il faudra aussi que nous ayons le courage d’intervenir auprès de nos sociétés dans ces pays en voie de développement.

I think that I have already dealt with this point in my introduction, and I really believe that it is important that this becomes a crucial subject in our discussions with the ACP countries, but also among ourselves, since, let us be serious – and I know that the Spanish Presidency also has a keen interest in this subject – if we really want to do something, we also have to have the courage to intervene with our societies in these developing countries.


Comme je l'ai dit dans mon introduction, nous ne devons pas perdre de vue que nos efforts doivent être axés sur les personnes, et non sur le maintien d'un système ou d'institutions.

As I said in my introduction, we cannot lose sight of the fact that our efforts have to be focused on people, not on maintaining systems or institutions.


J’ai dit en termes très clairs qu’une société qui n’exploite pas pleinement le potentiel de tous ses membres est incapable de résister à la concurrence mondiale. Ainsi, permettez-moi de revenir à mon introduction, dans laquelle je déclarais que l’égalité est une question profonde et que nous devons nous battre pour elle, même si nous ne devions pas en tirer de bénéfice secondaire, voire économique.

I have clearly spoken about the fact that a society which does not make full use of the potential of all its members is unable to hold its ground in the face of global competition, so let us go back to my opening words, that is, the issue of equality is a profound matter and we must strive for this equality even if we were not to derive any secondary, perhaps economic, benefit from it.


Cependant, comme je l'ai dit dans mon introduction hier, nous devons nous tourner vers l'avenir et décider de l'orientation que nous voulons donner à notre politique de développement rural, de la symphonie que nous voulons jouer dans les années à venir.

However, as I said in my introduction yesterday, we must look ahead and decide on the direction we want rural development policy to take, on the symphony we want to play in the years to come.


Mon introduction se concentrera essentiellement sur la politique de développement rural, et nous pourrions peut-être au cours de la discussion revenir sur des questions plus en rapport avec la politique régionale.

I will focus in my introduction more on the rural development policy, and my be we could in the debate than come back to more regional policy related issues.


J'ai déclaré dans mon introduction, et M. Busquin l'a aussi déclaré au nom de la Commission, que nous attachons une grande importance aux questions humanitaires pas seulement au niveau des mots ou des moyens financiers, mais aussi et surtout au niveau des actes.

I declared in my introductory statement, as Mr Busquin also declared on behalf of the Commission, that we attach great importance to humanitarian questions, not only at the level of words or financial resources, but also and above all at the level of deeds.


De plus, nous ne savons pas encore quels modèles nous adopterons en définitive. Nous n'avons pas encore atteint le degré de stabilité qui permettrait de publier aujourd'hui des prévisions dignes de foi mais, comme je l'ai souligné dans mon introduction, je suis sûr que ce sera chose faite dans le courant de l'année prochaine.

We have not yet reached a degree of stability which would make it responsible for them to be published now but, as I said in my introduction, I am confident that in the course of next year we will publish forecasts.




Anderen hebben gezocht naar : dans mon introduction     tension nous     politique et nous     mon introduction     quant à nous     aussi entre nous     mon introduction nous     nous     introduction hier nous     niveau des mots     mon introduction nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon introduction nous ->

Date index: 2024-04-18
w