Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon intervention quasiment » (Français → Anglais) :

En toute déférence pour les autres organisations en cause, d'après mon expérience, les seules personnes capables d'organiser quoi que ce soit en cas de véritable problème, ce sont les militaires, et je soutiens donc que si nous pouvons orienter les réserves dans cette direction, si jamais il y a un problème, on pourrait quasiment faire appel à elles à titre de sous-traitants ou les faire intervenir pour aider le niveau de gouvernement quelconque qui coordonne l'intervention ...[+++]

With all due respect to the other organizations involved, in my experience, the only people who can organize anything when push comes to shove in a real problem is the military, so I would suggest if we get the reserves working in this area, when there is a problem, they can be almost subcontracted or brought in to help out whatever level of government is coordinating the response.


- (ES) Monsieur le Président, les précédentes interventions de la vice-présidente de la Commission et de ma collègue, Mme Berès, rendent mon intervention quasiment superflue.

– (ES) Mr President, following the speeches from the Vice-President of the Commission and my colleague Mrs Berès, my speech is almost superfluous.


− (SL) Dans mon intervention finale, je voudrais également souligner que le Conseil est conscient de la situation difficile du secteur de la pêche dans l’Union européenne, bien qu’il convienne de distinguer deux aspects, à savoir les spécificités du secteur de la pêche et l’élévation du prix du pétrole qui, comme nous l’avons vu, touche de nombreux, quasiment tous les secteurs, y compris bien évidemment la pêche.

− (SL) In my concluding statement I would also like to emphasise that the Council is aware of the difficult position of the fisheries sector in the European Union, but two aspects need to be distinguished: one is the specific features of the fisheries sector, and the other is the high prices of fuel, which as already stated are affecting numerous, practically all sectors, including of course fisheries.


En effet, je suis extrêmement reconnaissant à Mme Plooij-Van Gorsel pour la manière dont elle a introduit dans le rapport de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie quasiment l'ensemble des points que contenait le projet de rapport de la commission juridique et du marché intérieur dont j'étais responsable et qui constitue la raison de mon intervention ce soir.

Indeed I am very grateful to Mrs Plooij-Van Gorsel for the way in which she has worked into the report of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy practically all the points that were contained in the draft opinion from the Committee on Legal Affairs and the Internal Market for which I was responsible and which is the reason for my addressing you tonight.


- (IT) Monsieur le Président, je reprends quelques-uns des arguments développés par mon collègue Belder avant moi, pour faire une remarque de nature générale ; il semble qu'ici nous parlons - à l'exception de quelques rares interventions - un peu en général, quasiment de l'idée kantienne du terrorisme, alors qu'en fait le danger vient non seulement de l'extérieur, mais malheureusement aussi de l'intérieur, d'en deçà des frontières de l'Union européenne.

– (IT) Mr President, I would like to pick up on some of the points made by Mr Belder just now and make a general observation: it would seem that, in this debate – with a few rare exceptions – we are discussing in fairly general terms almost the Kantian idea of terrorism, whereas the danger is present not just outside the European Union but within its borders too.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon intervention quasiment ->

Date index: 2024-11-03
w