Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon inquiétude selon » (Français → Anglais) :

Je me demande si mon vis-à-vis partage mon inquiétude selon laquelle le ministre des Finances met de côté un grave problème social qui ne cesse de s'alourdir, pas seulement dans ma province, mais dans la sienne également.

I am wondering whether the member across the way shares my concern that the Minister of Finance is forgetting about a very important growing social problem, not only in my province but in his as well.


Je me dois toutefois d’exprimer mon inquiétude – une nouvelle fois, car je l’ai déjà fait au sein de la commission de l’agriculture et du développement rural – sur la suggestion qu’il a formulée selon laquelle une partie des fonds nécessaires au financement du plan de relance économique européen devrait être obtenue en réduisant les fonds alloués à l’aide directe au secteur agricole.

However, I cannot but express my concern – yet again, because I have also done this in the Committee on Agriculture and Rural Development – about the suggestion made by him that part of the funds required to finance the European economic recovery plan should be obtained through reducing the funds earmarked for direct aid to the agricultural sector.


Mon inquiétude résidait dans le fait que, selon ce que nous avions entendu du cabinet du ministre et d'autres sources, et la portée du rapport, nous avions l'impression de savoir ce qui allait arriver.

My concern was that from what we had heard from the minister's office and other sources, and given the terms of reference of the report, we felt we knew where it was going.


Cependant, selon mes principes, je juge approprié d'exprimer mon inquiétude.

However, I deemed it appropriate to the principles that I hold to express my concerns.


Mon inquiétude est la suivante: je crains que nous ne laissions trop de questions en suspens qui seront alors laissées à la discrétion des chefs d’État et de gouvernement. Je crains que cela ne finisse par une répétition de la "nuit de Nice" et de son compromis, pas seulement selon le plus petit dénominateur commun, mais également avec une collection de compromis qui n’ont aucun rapport les uns avec les autres et qui se contredisent mutuellement.

My worry is that we are leaving open many issues that will then be squeezed into the package for the Heads of State or Government, and that we will then end up with a repeat of this ‘night of Nice’ and its compromise, not merely on the lowest common denominator, but with a collection of compromises, completely unrelated and mutually contradictory.


Je remercie encore les députés du respect et de la tolérance dont ils ont fait preuve à l'endroit des vues divergentes d'autres députés, mais je tiens à répéter que, selon mon analyse, les jugements que j'ai lus, les discours que j'ai entendus et les commentaires reçu d'ONG, de groupes d'intérêt et d'ailleurs, il y a des inquiétudes, pas tellement au sujet des conséquences à court terme, mais des conséquences à long terme.

Again I want to thank hon. members for being respectful and tolerant of the differing views of others, but I want to reiterate that in the analysis that I have done, the judgments I have read, the speeches I have heard, the feedback I have received from NGOs, special interest groups and everywhere else, there are some concerns not about the short term implications but the longer term consequences.


J'ai participé à l'inauguration sur invitation du conseil d'administration et exprimé dans mon discours une totale compréhension pour les inquiétudes selon lesquelles le racisme, l'intolérance, la xénophobie et l'antisémitisme pourraient à nouveau croître - non seulement chez nous mais aussi dans d'autres pays et régions d'Europe.

I took part in the opening at the invitation of the board, and I said in my speech that I fully understood why people should fear a resurgence of racism, intolerance, xenophobia and anti-Semitism – not just in Austria but also in other countries and regions of Europe.


Je vous rappelle brièvement le problème à l'origine de mon inquiétude. Selon le secrétaire américain au Commerce, M. Mickey Kantor, le Canada violerait l'Accord de libre-échange nord-américain en imposant des tarifs variant entre 100 et 300 p. 100 sur la crème glacée, le yogourt, les oeufs et le poulet importés aux États-Unis.

According to U.S. commerce secretary, Mickey Kantor, Canada is in breach of the North American free trade agreement when it imposes tariffs varying between 100 and 300 per cent on ice cream, yogurt, eggs and poultry exported to the U.S. On the other hand, under the GATT agreements, customs tariffs should be going down gradually over the next six years.


Je parlerai d'un certain nombre d'inquiétudes et de critiques de mon groupe à propos de ce projet, mais en substance, si on considère la totalité du travail effectué, les progrès significatifs accomplis, ainsi que le fait que, selon moi, nous sommes incapables, après un nouveau délai, d'améliorer de façon significative le document, je recommanderai à cette Assemblée de procéder au vote pour poursuivre nos débats et l'adoption ou le rejet du document, car c'est là qu'il faut choisir, et nous devons en débattre.

I will allude to a number of my Group's concerns and criticisms about this project, but in substance, taking the totality of the work that has been done, the significant progress that has been made, and the prospect that in my view we are unlikely through a delay to significantly enhance the document, I would commend to the House that we should vote to proceed with our discussion and the adoption or rejection of the document, because that choice is there, and we have to hear the debate on it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon inquiétude selon ->

Date index: 2022-12-04
w