Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon honorable collègue partage sûrement » (Français → Anglais) :

Si une éducation de qualité est l'élément clé lorsqu'on veut aider les collectivités autochtones à améliorer leur qualité de vie, point de vue que mon honorable collègue partage sûrement, comment le gouvernement peut-il faire preuve d'autant d'inertie lorsqu'il s'agit de répondre à ces besoins tout à fait fondamentaux en matière d'éducation?

If quality education is the key to helping Aboriginal communities improve their quality of life, as I am sure my honourable colleague would agree, how can the government be so passive in meeting these most basic educational needs?


Je ne vais pas aborder la coordination parce que je pense que mon honorable collègue Madame Berès a souligné cette question, comme vous l’avez fait.

I am not going to go into coordination because I think my good colleague Mrs Berès has underlined the issue, as you did yourself.


- (EL) Madame la Présidente, je tiens à mon tour aussi à féliciter mon honorable collègue, Véronique De Keyser, pour le rapport très important qu’elle nous a présenté.

– (EL) Madam President, I too should like in turn to congratulate my honourable friend Véronique De Keyser on the very important report which she has presented to us.


C’est la raison pour laquelle les amendements mentionnés plus tôt par mon honorable collègue M. Catania, entre autres, doivent également être adoptés, car ils complètent le rapport détaillé et très important de notre honorable collègue M. Takkula.

That is why the amendments referred to earlier by my honourable friend Mr Catania and others must also be adopted, because they supplement the most extensive and very important report by our honourable friend Mr Takkula.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais à mon tour remercier la commissaire Ferrero-Waldner et souligner la contribution particulièrement positive de mon honorable collègue, M. Tannock, à l'élaboration du texte final.

– (EL) Mr President, I too wish for my part to thank Commissioner Ferrero Waldner and to highlight the particularly positive contribution by my honourable friend Mr Tannock to the wording of the final text.


Dans le temps qui m’est imparti tant de choses sont à dire que j’ai décidé de choisir quelques points qui, dans l’orthodoxie budgétaire de notre Assemblée, s’appliquent à l’ensemble des avis et peuvent être exprimés sur les différents rapports concernés, tant sur le rapport de mon honorable collègue Andria sur le Fonds de cohésion, que sur le FEDER, le FSE, le Fonds européen pour la pêche, comme à propos de l’avis général de notre collègue Hatzidakis sur le règlement ...[+++]portant dispositions générales.

In the time allocated to me, there is so much to say that I have decided to select a number of points which, with the budgetary orthodoxy of this Parliament, apply to all opinions and are relevant to the various reports concerned, both that of my colleague Mr Andria on the Cohesion Fund, and those on the ERDF, ESF and European Fisheries Fund, as well as the general opinion of our fellow Member Mr Hatzidakis on the Regulation laying down general provisions.


Mon honorable collègue est sûrement au courant des progrès qui ont été annoncés publiquement par le ministre des Affaires étrangères.

My honourable friend is aware of these developments through the public statements that have been made by the Minister of Foreign Affairs.


Mon honorable collègue a sûrement remarqué que le projet de loi C-26 ne fait aucunement mention des relations entre le ministère de l'Environnement et celui des Pêches et des Océans, et je rappellerai à cette Chambre qu'à l'époque ou cela a été écrit, les deux ministres étaient l'actuelle vice-première ministre et M. Brian Tobin.

My hon. colleague surely noticed that Bill C-26 makes no mention of the relationship between Environment Canada and the Department of Fisheries and Oceans, and I should remind this House that, when this bill was drafted, the two ministers responsible were the current Deputy Prime Minister and Brian Tobin.


Mon honorable collègue sait sûrement que la Saskatchewan a adopté une solution plus progressive que l'Alberta.

My honourable friend will know that the Province of Saskatchewan has taken a more gradual approach than was taken in the Province of Alberta.


L'hon. Lawrence MacAulay (ministre du Travail, Lib.): Monsieur le Président, mon honorable collègue est sûrement au courant de ce que je viens de dire.

Hon. Lawrence MacAulay (Minister of Labour, Lib.): Mr. Speaker, I think my hon. colleague is well aware of what I have just indicated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon honorable collègue partage sûrement ->

Date index: 2024-03-29
w