Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon groupe veilleront très » (Français → Anglais) :

Mon exposé sera très simple. Comme vous pouvez le constater en regardant l'écran, j'ai subdivisé tous les organismes microscopiques utilisant la photosynthèse en deux groupes.

If you look at the screen, I've subdivided into two groups all microscopic organisms using photosynthesis.


J'ajouterais que ce groupe de témoins n'est pas le seul qui a été instructif; les deux délégations précédentes, à mon avis, ont très bien exprimé leur point de vue et nous ont offert un excellent compte-rendu du processus qui nous a mené jusqu'ici.

I should add, it's not only this particular delegation that has been informative; the previous two delegations, in my mind, were quite articulate and provided an excellent review of the process that has led up to this point.


Vous pouvez être assurée, si cette chambre approuve l'accord-cadre, que les députés de mon groupe veilleront très attentivement à ce qu'il soit également respecté dans les faits.

You may be sure that if this House approves the framework agreement, Members in my Group will watch very closely to ensure that it is actually adhered to.


Mon groupe n'est pas très heureux mais c'est le meilleur résultat que nous pouvions obtenir", a déclaré Mme Karin SCHEELE (PSE, AT).

However, not all of the MEPs were satisfied". My group is not really very happy but it is the best result we can get", said Karin SCHEELE (PES, AT).


Mon groupe soutient très volontiers le principe des sanctions pécuniaires administratives et le principe des sanctions pécuniaires pénales, mais seulement après que les bases nécessaires à l’instauration de la confiance auront été posées formellement grâce à des normes minimales.

My group wholeheartedly supports these administrative penalties and the principle of criminal penalties, but not until we have formally established the basis for trust by means of the minimum standards.


- (ES) Monsieur le Président, c'est la première fois en sept ans et demi, me semble-t-il, que je dois déclarer publiquement dans cette Assemblée que mon intervention est très personnelle et n'est pas celle du groupe.

– (ES) Mr President, I think this is the first time in seven and a half years in this House that I have had to say publicly that my speech is very personal and does not echo the views of my group.


Lorsque l'économie traverse une période délicate, il est important d'envoyer un signal clair qui montre que l'Union européenne est prête à faire cet effort. Le Parlement et notre groupe parlementaire s'engagent dès lors à approuver la semaine prochaine le rapport rédigé par notre collègue M. von Wogau à la commission des affaires constitutionnelles de manière à permettre la mise en œuvre des mesures contenues dans le rapport Lamfalussy, qui, à mon avis, montreront très ...[+++]rement aux marchés que nous sommes prêts à parvenir à un accord - et je me réjouis de votre présence parmi nous, Monsieur Prodi, car la Commission a beaucoup à dire sur la question - à un accord juste, respectant l'équilibre des institutions, pour libéraliser le marché.

We must send a clear signal, at a time when the European economy is delicate, that the European Union is prepared to make this effort and, therefore, this Parliament and this political group commit ourselves to approving, next week in the Committee on Constitutional Affairs, the report by Mr von Wogau so that we may implement the measures contained in the Lamfalussy report, which I believe will send a clear message to the markets that we are willing to reach an agreement – and I am glad that you are here, Mr Prodi, since the Commission has much to say on this issue – a fair agreement, which respects the balance of the institutions, to li ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, mon groupe soutient très fortement le rapport de Mme Corbey et les amendements de compromis, lesquels améliorent le texte.

Mr President, my group very much supports the report by Mrs Corbey and the compromise amendments, which improve the text.


Mon inquiétude se renforce au vu de certaines observations exprimées dans les rapports de la Task Force et de l'IAS qui montrent que les appels d'offre n'ont souvent mis en concurrence que très peu de sociétés dont beaucoup appartenaient aux mêmes groupes.

My disquiet grows in the light of certain observations in the reports from the Task Force and the Internal Audit Service, which show that often only a very small number of companies tendered for contracts and many of these formed part of the same groups.


Les recommandations qui ont été proposées par ce groupe d'experts, à mon sens, étaient très raisonnables.

The recommendations that were put forward by that group of experts were very reasonable, in my opinion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon groupe veilleront très ->

Date index: 2022-01-24
w