Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon groupe et moi-même aurions également » (Français → Anglais) :

Mon épouse et moi-même aurions été privés de notre mariage à l'été 2002, puis de la naissance de ma fille Sophie l'an dernier.

It would have robbed my wife and I of our wedding in the summer of 2002 and of the subsequent birth of my daughter Sophie last year.


Chose certaine, mon ministère et moi-même aurions pu tirer parti d'une étude préalable.

Certainly, my department and I could benefit from the instrument of pre-study.


– (DE) Monsieur le Président, mon groupe et moi-même aurions également aimé voir les choses aller plus loin que le point où nous sommes arrivés, mais je pense néanmoins que nous avons fait faire une avancée à l’accord au niveau européen.

– (DE) Mr President, my group and I would also have liked to have seen more than what has now been produced, but I think, nevertheless, that we have achieved a lot and have brought agreement at European level a step further forward.


Cela n’est toutefois pas suffisant à mes yeux. Je peux vous assurer que mon groupe et moi-même aurions beaucoup apprécié que votre proposition fasse référence au huitième programme-cadre pour la recherche et le développement technologique. Or, ce n’est pas le cas.

I can assure you that I and my group would very much have liked to see a reference to the Eighth Framework Programme for Research and Technological Development, which does not feature in your proposal.


Non. Essentiellement, mon parti, ou moi-même, aurions l'occasion de poser une question pendant le deuxième tour.

No, it's something to the effect that in the second round my party, or I, get a chance for a question.


Ce résultat particulier n’est pas tout à fait ce que mon groupe et moi-même aurions souhaité.

This particular result is not all that I and my group would have wished.


Ce résultat particulier n’est pas tout à fait ce que mon groupe et moi-même aurions souhaité.

This particular result is not all that I and my group would have wished.


Mon parti et moi-même avons également exprimé des préoccupations, à l'étape de la deuxième lecture et en comité, au sujet de la confusion des compétences dans l'accord lui-même et entre l'accord et les pouvoirs conférés au gouvernement fédéral par la Loi constitutionnelle de 1982.

The second area that my party and I expressed our concerns about during second reading debate and in committee is with regard to the issues of jurisdictional confusion within the agreement and between the agreement and powers granted the federal government by the Constitution Act in 1982.


Mon groupe et moi-même sommes également d'avis, du fait que la sécurité est une question d'intérêt public et qu'elle doit être garantie à chaque citoyen ayant recours aux services d'une compagnie aérienne, que le secteur public doit également prendre en charge une partie des coûts inhérents à ce renforcement de la sécurité.

My group and I also take the view that, since safety is in the public interest and must be guaranteed for every citizen who uses airlines, public funds must also bear their share of the costs that an increase in safety entails.


Ce soir, mon parti et moi-même aurions aimé pouvoir tenir un débat qui se serait conclu par un vote quant à la participation de ce que l'on appelle les Forces canadiennes, c'est-à-dire la participation des hommes et des femmes du Québec et du reste du Canada, à la riposte américaine que nous voudrions voir davantage coordonnée par les Nations Unies.

This evening, my party and myself would have liked to have a debate that would have ended with a vote on the participation of the Canadian forces, on the participation of men and women from Quebec and the rest of Canada in the American response, a response which we would like to see more closely co-ordinated by the United Nations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon groupe et moi-même aurions également ->

Date index: 2022-06-26
w