Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon expérience—ce dernier " (Frans → Engels) :

D'après mon expérience des dernières années, les députés et sénateurs font souvent appel à mon bureau pour obtenir des conseils au sujet de questions qui ne sont pas forcément claires ni de nature exclusivement juridique.

My experience over the past number of years has been that members of Parliament and senators have frequently called my office for advice on matters that were not necessarily clear cut or exclusively legal.


Cela dit, à la lumière de mon expérience des dernières années au sein de la chambre, les membres ne posent qu'assez rarement des questions sur ce sujet, alors je crois savoir qu'ils comprennent les obligations et les responsabilités que leur confère la loi.

That being said, in my experience with the chamber in the past couple of years, it's fairly rare that I get questions from members on this, so my understanding is that they understand their obligations and responsibilities under the act.


– (HU) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en ces derniers jours de travail de l’année, permettez-moi de vous résumer mon expérience de l’administration du Parlement européen.

– (HU) Mr President, ladies and gentlemen, during the last working week of the year, I would like to give you a summary of my experience with the administration of the European Parliament.


Mon expérience en tant qu'auditrice générale ces cinq dernières années m'a pleinement convaincue qu'une institution supérieure de contrôle des finances publiques ne peut remplir sa fonction publique sans l'accord et la compréhension du parlement.

My experience in the position of Auditor General for the last five years has fully convinced me that a supreme public audit institution cannot fulfil its public role without consent and understanding from parliament.


Selon mon expérience des dernières années, j'estime que cela amènerait beaucoup de transparence.

Based on my experience of the last few years, I believe that this would lead to much more transparency.


D’après mon expérience, au siècle dernier dans une autre fonction, je sais - et je savais - que si vous voulez une solution, vous la trouveriez.

With my experience in the last century in another position, I know – and I knew – that if you want a solution, there is a way out.


Presque invariablement, comme dans l'affaire Sharpe, l'interprétation que font les tribunaux de l'article 1 est déterminante; franchement, au lieu que, pour chaque loi, ce soit les tribunaux qui décident quelle était l'intention du Parlement—et c'est mon expérience—ce dernier devrait préciser clairement son intention, particulièrement quand il faut choisir entre plusieurs priorités.

Almost invariably, as in the Sharpe case, it gets down to a section 1 interpretation by the courts; and frankly, rather than having the courts determine Parliament's intent, in every single piece of legislation, in my experience, you should be expressing it, particularly where what's involved is choices between priorities.


D’après mon expérience - et j’appartiens au quartet depuis de longues années maintenant puisque j’ai participé à sa création -, je considère que la réunion du quartet de mercredi dernier à Berlin compte assurément parmi les réunions les plus importantes que nous ayons eues jusqu’ici.

I believe that the meeting of the Quartet last Wednesday in Berlin was, in my experience – and we have belonged to the Quartet for many years since I participated in setting it up – surely one of the most important meetings we have held so far.


Au contraire, mon expérience au cours des dernières années a montré très clairement que les propositions et les décisions du Parlement respectent totalement les lignes directrices en matière de discipline budgétaire.

On the contrary, my experience over recent years has shown quite clearly that Parliament fully respects the guidelines on budgetary discipline in its proposals and decisions.


Mon expérience des derniers mois a révélé ces autres responsabilités m'ont permis d'être membre de comités du Cabinet utiles à la promotion du dossier des langues officielles.

My experience over the past few months has shown that these other responsibilities have made it possible for me to be a member of cabinet committees that are useful for promoting official languages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon expérience—ce dernier ->

Date index: 2020-12-15
w