Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon exposé nous " (Frans → Engels) :

Dans mon exposé, j'ai précisé que nous ne sommes pas un organisme, que nous ne sommes pas une société d'État et qu'aucune loi ne nous régit.

In my presentation, I indicated to you that we're not an agency, we're not a crown corporation and we're not legislated in any way.


Aujourd'hui, nous constatons que la présence des États membres et des dirigeants nationaux s'accentue car la crise de l'euro les propulse sur le devant de la scène. Je tenterai, dans le courant de mon exposé, de démontrer qu'il n'y a pas de contradiction à ce niveau.

Today we are seeing a stronger presence of the member states and of national leaders, who have been forced to take centre stage in the euro crisis, later in my speech, I will try to prove that this is not contradictory.


Nous sommes tous d'accord, je l'ai dit dans mon exposé initial et je ne vais pas y revenir: Accra, c'est un rendez-vous politique et je vous demande, je sais que vous êtes tous conscients qu'il faut le faire, de mobiliser nos États membres afin qu'ils respectent leurs engagement et qu'ils acceptent de s'insérer dans un calendrier qui démontre que leur volonté politique – je crois que c'est M. Borrell qui y a fait allusion – est vraiment réelle et qu'on réalisera ce que nous avons promis.

We all agree, as I said in my opening statement and need not repeat: Accra is a political rendezvous and I ask you – knowing that you are all aware that we have to do this – to mobilise our Member States so that they deliver on their commitments and agree to observe a calendar that demonstrates, as I believe Mr Borrell said, that they have a real political resolve and will keep their promises.


Enfin, pour autant que de besoin, je veux encore confirmer une fois de plus, comme je l'avais déjà fait au cours de mon exposé introductif, que, bien évidemment, nous ferons en sorte que des actions entreprises dans le cadre de l'exercice de droits politiques et de droits syndicaux ne pourront en aucun cas être qualifiées d'actes terroristes, et donc constituer des motifs de mise en fonctionnement de ces mécanismes nouveaux auxquels nous travaillons.

Finally, just to be on the safe side, I want to confirm once again, as I did during my introductory speech, that we will, of course, ensure that action taken in the context of the exercising of political or trade union rights can under no circumstances be defined as a terrorist act or, therefore, engender the application of the new mechanisms that we are working.


Dans mon exposé, j'ai dit que nous devions ouvrir les marchés de l'électricité, du gaz, des services postaux, des transports ferroviaires et aériens et que nous aurions un marché unique des services financiers en 2005 et un marché unique des capitaux à risques en 2003.

In my statement, I nonetheless said that we must open up the markets for electricity, gas, post, rail traffic and air traffic and that we must have a common market for financial services by 2005 and a common market for venture capital by 2003.


C'est particulièrement important lorsque des partenaires - et non des parents, comme cela figure, pour une raison très étrange, dans mon exposé des motifs - sont soumis à un statut juridique différent, et nous avons reçu un certain nombre de pétitions à ce propos que nous avons jointes à notre avis.

This is particularly important where partners, not parents as it says in my explanatory statement for some very strange reason, are affected by a different legal status, and we have had a number of petitions on these issues which we added to our opinion.


Pour répondre à cet immense défi qui est devant nous, nous avons besoin de rassembler, de mobiliser tous les partenaires, comme je l'ai dit dans mon exposé liminaire, qui a recueilli un écho tout à fait positif dans cette Assemblée.

To respond to the immense challenge we face, we need to mobilise all the partners, as I said in my earlier remarks, which drew a wholly positive echo from Parliament.


À l'issue de mon exposé, monsieur Champetier de l'Observatoire européen vous présentera les résultats de cette enquête, que nous examinerons au cours d'une table-ronde avec des représentants de 6 groupes LEADER.

After my address, Mr Champetier from the Observatory will be presenting the results of this survey and then we will be debating them in a panel discussion including representatives from six LEADER groups.


Nous, ce qu'on veut, c'est tout simplement nous gérer nous-mêmes et lors d'un prochain référendum au Québec dans deux, trois ou quatre ans d'ici, je crois que la majorité des Québécois vont voter oui cette fois-là, et je crois que l'on pourra, comme je l'ai mentionné dans mon exposé précédemment, continuer à travailler ensemble main dans la main, mais non plus dans une relation de un à neuf ou de un à dix, avec l'ensemble des neufs provinces anglophones et le gouvernement ...[+++]

All we want is just to manage our own affairs. And in a future referendum, in two, three or four years from now, I think that the majority of Quebecers will vote yes, and then, as I indicated earlier, we will have the opportunity to keep working together, hand in hand, not as one of nine or one of ten, but with all nine English provinces and the federal government.


Dans mon exposé, j’ai également mentionné qu’à mon avis, nous devrions définir tous les besoins en matière de développement démocratique des pays dans lesquels nous souhaitons intervenir — je l’ai dit dans la partie de mon exposé en français — , afin d’avoir une vue d’ensemble de ce qui est requis et de faire en sorte que toutes les parties prenantes interviennent.

What I was also alluding to in my remarks was that I think we need to establish all the democratic development needs of the countries in which we want to participate—I said this in my remarks in French—so that we have a total picture of everything that is required, and we get all of the people to intervene.




Anderen hebben gezocht naar : dans mon exposé     précisé que nous     mon exposé     nous     donc     bien évidemment nous     dit que nous     motifs     devant nous     des québécois vont     mon avis nous     mon exposé nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon exposé nous ->

Date index: 2024-01-20
w