Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mon cher collègue

Vertaling van "mon estimée collègue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, j'ai oublié de préciser que je vais partager mon temps de parole avec mon estimée collègue, la députée de Nanaimo — Cowichan.

Mr. Speaker, I forgot to say that I will be splitting my time with my esteemed colleague, the member for Nanaimo — Cowichan.


La sénatrice Fraser : Pour faire suite brièvement à l'intervention de mon estimée collègue la sénatrice Andreychuk, je pense qu'effectivement, cette étude sur les abeilles est très importante.

Senator Fraser: On debate, briefly, in response to the intervention by my esteemed colleague Senator Andreychuk, and also with reference to this study, I agree that this study on bees is very important.


Ce matin, mon estimée collègue, le leader adjoint du gouvernement, m'a informée qu'une motion serait présentée aujourd'hui à ce sujet.

Information was delivered to me this morning by my esteemed colleague, the Deputy Leader of the Government, who informed me that a motion to this effect would be brought today.


Monsieur le Président, j'invoque le Règlement. Je m'excuse auprès de mon estimée collègue de Kamloops—Thompson—Cariboo.

I apologize to my friend from Kamloops—Thompson—Cariboo who truly is my friend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, puisque le contexte qui a mené au projet de loi a été si bien présenté par mon estimée collègue, ma réponse sera brève.

Mr. Speaker, as my esteemed colleague did such a wonderful job of giving us a backdrop of what led to the legislation, I will keep my answer very brief.


– (PT) Je ne souhaite pas, en tant qu’ardent défenseur des droits de l’homme et du principe de l’égalité, porter atteinte aux initiatives visant à protéger les droits des femmes sur le marché du travail, tel ce rapport de mon estimée collègue, M Lulling.

– (PT) As a staunch defender of human rights and the principle of equality, I would not undermine initiatives that aim to protect the rights of women in the labour market, as is the case with this report by my dear colleague, Mrs Lulling.


Je dirais à mon estimée collègue, Mme Sinnott, que la raison pour laquelle nous avons une législation progressiste en matière de handicap, la raison pour laquelle nous consacrons d’énormes ressources aux questions de handicap, la raison pour laquelle nous disposons d’une Agence pour la protection de l’environnement, la raison pour laquelle nous pratiquons une politique de santé bien plus développée, la raison pour laquelle nous sommes en mesure de soutenir toutes ces choses, ce n’est pas qu’il y aurait une différence quelconque entre la Constitution de 1937 - qui accorde autant de valeur à tous les habitants de l’Irlande, et à tous ses e ...[+++]

I would say to my good colleague, Mrs Sinnott, that the reason we have progressive disabilities legislation, the reason that we are putting huge resources into disability, the reason we have an Environmental Protection Agency, the reason we have far greater health policy, the reason we are able to support these things, is not because there is any difference between the 1937 Constitution – which treasures all the people and children of Ireland equally – and what we have today.


- (DA) Monsieur le Président, ce sont les propos tenus par mon estimée collègue, Mme Ludford, qui me poussent à demander la parole.

– (DA) Mr President, it is the comments of my esteemed colleague, Mrs Ludford, that cause me too to request the floor.


Je soulignerais que c’est mon estimée collègue, Mme? Langenhagen, qui a déposé ? l’origine cet amendement en commission de la politique régionale, des transports et du tourisme.

I would emphasise that it was my esteemed colleague Mrs Langenhagen who originally tabled this amendment in the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, where it struck me as too rigorous to be able to command a majority.


- (DE) Madame la Présidente, chers collègues, je regrette vivement de devoir contredire mon estimée collègue, Mme Hautala.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I am very sorry to have to contradict my honourable friend, Mrs Hautala.




Anderen hebben gezocht naar : mon cher collègue     mon estimée collègue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon estimée collègue ->

Date index: 2022-10-30
w