Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon devoir d'intervenir " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, il est de mon devoir d'intervenir à la Chambre au sujet de personnes comme Joseph ou de personnes qui sont aux prises avec un handicap et qui n'arrivent pas entrer en contact avec des agents de Service Canada.

Mr. Speaker, when I come into the House and talk about people like Joseph or people trying to struggle with disabilities who cannot get through to Service Canada, it is my obligation.


En tant que député européen, je considère qu’il est de mon devoir de vous informer, Mesdames et Messieurs, de cette magnifique application de l’initiative contre le transport de bétail, et de vous demander à tous d’enfin intervenir afin d’empêcher que ne se reproduisent à l’avenir ces faits sur les routes européennes.

As a Member of the European Parliament I therefore regard it as my duty to inform you, ladies and gentlemen, about this splendid application of the initiative against the transport of livestock and to ask us all to finally do something here so that these things that are currently taking place on European roads will no longer be able to take place in future.


En tant que député européen, je considère qu’il est de mon devoir de vous informer, Mesdames et Messieurs, de cette magnifique application de l’initiative contre le transport de bétail, et de vous demander à tous d’enfin intervenir afin d’empêcher que ne se reproduisent à l’avenir ces faits sur les routes européennes.

As a Member of the European Parliament I therefore regard it as my duty to inform you, ladies and gentlemen, about this splendid application of the initiative against the transport of livestock and to ask us all to finally do something here so that these things that are currently taking place on European roads will no longer be able to take place in future.


Monsieur le Président, je commence à être un peu embarrassée de devoir intervenir à nouveau pour présenter trois pétitions sur l'urgence d'adopter mon projet de loi C-390, qui permettrait aux personnes de métier et aux apprentis liés par contrat de déduire les frais de transport et d'hébergement de leur revenu imposable afin de pouvoir obtenir et garder un emploi sur un chantier de construction situé à plus de 80 kilomètres de chez eux.

Mr. Speaker, I am starting to get embarrassed by having to rise yet again to table three more petitions on the urgent need for this House to pass my bill, Bill C-390, which would allow tradespeople and indentured apprentices to deduct travel and accommodation expenses from their taxable incomes so they can secure and maintain employment at construction sites that are more than 80 kilometres from their homes.


S'il survenait un déficit quelconque, le gouvernement pourrait aisément intervenir pour combler l'écart et répondre aux besoins. La présidente suppléante (L'hon. Jean Augustine): Comme il est 18 h 30, il est de mon devoir d'interrompre les délibérations.

If it turned out that there was a shortage, the government could easily top it off to meet the needs The Acting Speaker (Hon. Jean Augustine): It being 6:30 p.m., it is my duty to interrupt the proceedings.


Depuis quelques semaines, j'ai écouté tant et tant de discours et d'opinions sur le sujet que je suis pour longtemps rassuré sur les vertus de notre démocratie, mais à l'étape où nous en sommes, je crois qu'il est de mon devoir d'intervenir une autre fois en soulignant quelques dimensions cruciales soulevées par ces débats.

In recent weeks, I have listened to so many speeches and opinions on the subject that I will long be assured of the virtues of our democracy. However, at the stage we have reached, I think it my duty to intervene once again to point out several crucial elements raised by these debates.


- (EL) Monsieur le Président, j'avais moi aussi l'impression je devais intervenir sur le règlement concernant le houblon, mais me voici face au problème des statistiques et je me dois de remplir mon devoir.

– (EL) Mr President, I too was under the impression that I would be talking about the regulation on hops but, since the issue of statistics has arisen, I feel it is my duty to address it.


J'aurais voulu intervenir en sa présence, mais j'estime cependant devoir vous dire, à vous et à tous les députés, que les remarques qu'il a émises à mon égard sont injustes.

I would like him to hear my speech, but, in any case, I feel it necessary to inform you and all the Members that the comments made by Mr van Velzen about myself were unfounded.


Je pense qu'il est de mon devoir d'intervenir et de vous signaler que vous avez un rôle important et puissant à jouer dans l'adoption de cette mesure législative.

I feel it is my duty to come forward and point out that you have an important and powerful role in the passage of this legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon devoir d'intervenir ->

Date index: 2021-03-03
w