Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon deuxième collègue partait aussi » (Français → Anglais) :

Mon premier collègue devait nous quitter pour une question d'enfant et c'était négatif, tandis que mon deuxième collègue partait aussi pour une question d'enfant, mais c'était positif.

My first colleague had to leave for a reason that concerned a child and it was negative, whereas my second colleague also left for a reason concerning a child, but it was positive.


Mon honorable collègue a aussi mentionné le fait qu'en plus de déposer des projets de loi et d'adopter des mesures à la Chambre pour aider les victimes, il faut avoir les ressources nécessaires pour combattre efficacement la criminalité et aider les victimes à s'en sortir.

My hon. colleague also mentioned that in addition to introducing bills and enacting measures in the House to assist victims, we have to have the necessary resources to fight crime effectively and help victims regain control of their lives.


Mon honorable collègue sait aussi bien que quiconque que les fusions interpiliers ne font pas l'unanimité dans le monde des institutions financières.

My honourable friend is as aware as anyone of the differing opinions in the financial institution system on whether cross-pillar mergers should be allowed.


Mon honorable collègue a aussi mentionné les amendements que nous avons proposés au comité.

The hon. member also mentioned the amendments that we proposed in committee.


Mon honorable collègue a aussi proposé que le système électoral dont il est question dans la Loi sur les Indiens soit modifié afin d'y intégrer des éléments du projet de loi S-6.

My honourable friend has also suggested that the Indian Act elections system be amended to include elements of Bill S-6.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, moi aussi, comme mon collègue Niculescu, je salue l’intention de la Commission de poursuivre l’effort vers la simplification de la PAC, mais je m’inquiète également de la suite qui a été réservée au rapport de mon collègue, Richard Ashworth, sur la simplification administrative.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I too, like Mr Niculescu, welcome the Commission’s intention to keep up efforts towards simplifying the common agricultural policy, but I am also worried about the follow-up given to the report by Mr Ashworth on administrative simplification.


Mon deuxième point concerne l’agenda climatique où, bien entendu, les efforts de la Commission ont été tout à fait essentiels. Pour moi et c’est aussi l’avis de bon nombre de mes collègues au PPE, le domaine du changement climatique est celui où la réussite de l’Union européenne a été la plus évidente.

My second point is the climate agenda, where, of course, the Commission’s efforts have also been extremely important In my view and that of many of my colleagues in the PPE, the climate change area is where the European Union has been most successful.


Mon deuxième point concerne l’agenda climatique où, bien entendu, les efforts de la Commission ont été tout à fait essentiels. Pour moi et c’est aussi l’avis de bon nombre de mes collègues au PPE, le domaine du changement climatique est celui où la réussite de l’Union européenne a été la plus évidente.

My second point is the climate agenda, where, of course, the Commission’s efforts have also been extremely important In my view and that of many of my colleagues in the PPE, the climate change area is where the European Union has been most successful.


C'est mon opinion personnelle et celle de mon collègue, celle aussi, je crois, de tous nos autres collègues.

This is my personal opinion, the opinion of my colleague and, I believe, the opinion of all the other Members too.


Je vous remercie, chers collègues, du soutien que vous m'avez apporté en toutes circonstances, et je souhaite à mon successeur une présidence aussi active et aussi heureuse que celle qu’il m’a été donné de connaître.

I thank you, ladies and gentlemen, for the unfaltering support you have given me, and I would hope that my successor can enjoy a Presidency that is as active and happy as that I have had the fortune to experience myself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon deuxième collègue partait aussi ->

Date index: 2025-03-17
w