Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon conjoint puisse » (Français → Anglais) :

Il faut que ce soit indiqué de manière à ce que les gens comprennent ce qui se passe, afin que des personnes comme ma conjointe puisse lire cette information et se dire : « Oh mon Dieu, si j'ai des hallucinations de ce genre, je devrais probablement prendre de l'Advil au lieu de ces comprimés».

We need to put it on there so people can understand it, so that people like my wife will look at that and say, ``Oh, God. If I'm having hallucinations like this, I should probably put these away and switch to an Advil'.


Je comprends que mon époux ou conjoint de fait a choisi de transférer les éléments d’actif du régime de retraite d’Aveos Fleet Performance Inc (dont l’agrément est constaté par le certificat numéro 57573 délivré par le surintendant des institutions financières et dont le numéro d’agrément de l’Agence du revenu du Canada est 1198944) qui lui sont attribuables et que mon consentement écrit est nécessaire pour qu’il puisse le faire.

I understand that my spouse or common-law partner has elected to transfer the assets of the Aveos Fleet Performance Inc. pension plan, (certificate of registration number 57573 issued by the Superintendent of Financial Institutions and Canada Revenue Agency registration number 1198944), that are attributable to him or her, and that my written consent is required to enable my spouse or common-law partner to do so.


Mon collègue, le ministre de la Santé, avec lequel je me suis entretenu sur la question, est très sensible à cette nécessité et souhaite que l'on trouve un moyen pour que ce gouvernement, conjointement avec nos homologues provinciaux, puisse traiter les personnes qui sont dans cette situation.

I have talked with my colleague the Minister of Health on this matter. He is quite sensitive to this need to move forward to establish some ways that this government together with our colleagues in the provinces will be able to treat people who are in these circumstances.


Dans mon amendement, en cas de conflit, il y aurait un mécanisme de règlement de différends d'un genre ou d'un autre qui, dans ce cas, serait décidé conjointement par la bande et le ministre, ce qui permettrait d'au moins envisager l'idée que la bande puisse avoir raison.

In my proposed amendment, if a conflict arises, there is a dispute mechanism of some sort, in this case, to be determined in cooperation with the band and the minister, to at least contemplate the idea that perhaps the band is right.


Loin de jeter la suspicion a priori, comme cela se fait souvent sur ceux qui veulent vivre avec leur conjoint et leurs enfants, le texte reconnaît, au contraire, la légitimité d'un tel droit, même si effectivement il faudrait aujourd'hui que ce droit puisse également être valable notamment pour les homosexuels, en ne négligeant aucune catégorie, comme vient de le dire mon collègue en ce qui concerne notamment les demandeurs d'asile.

Far from casting suspicion a priori, as is often the case, on those who wish to live with their spouses and children, the text recognises the legitimacy of such a right even if, in fact, this right must now apply equally to homosexual couples and to all other categories, as the honourable Member has just said, especially in the case of asylum seekers.


Dans le vrai monde, la décision que doit prendre le soutien du ménage est celle-ci: je dois décider maintenant si je veux gagner un salaire comme deuxième soutien de famille.Par exemple, nous devons renoncer maintenant à tel ou tel montant.Je n'ai jamais vu de famille où l'unique soutien du ménage a dit: «Très bien, je vais maintenant réduire mon salaire à 60 000 $ pour que mon conjoint puisse gagner 20 000 $, de manière que notre revenu demeure à 80 000 $».

Out there, the decision is as a single-income earner: I have to either now decide to have a salary as a dual-income earner.For example, we now either have to forgo x amount.I've never seen a case where a single-income earner said “Fine, I'm going to drop my salary down to $60,000 so my spouse can go and earn $20,000 and we'll still be making $80,000”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon conjoint puisse ->

Date index: 2022-01-05
w