Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon collègue était aussi » (Français → Anglais) :

M. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): Monsieur le Président, je dois dire que c'est un discours que j'entends depuis que j'ai été élu en 1981 à l'Assemblée nationale du Québec, où mon collègue était aussi député.

Mr. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): Mr. Speaker, I must say that is a speech I have been hearing ever since I was elected in 1981 to the Quebec national assembly, of which my hon. colleague was also a member.


Il est temps d'agir. Mon collègue a aussi mentionné que ce projet de loi était présenté au Parlement pour la quatrième fois.

My colleague also stated that this is the fourth time this bill is before Parliament.


− Monsieur le Président, je voudrais remercier Mme Muscardini, non seulement au nom de mon collègue, mais aussi en mon nom personnel, pour son intervention parce que je crois qu’elle met le doigt sur un drame et sur un scandale en même temps.

– (FR) Mr President, both on my own and my colleague’s behalf, I would like to thank Mrs Muscardini for her speech, as I believe that she has put her finger on what is both a tragedy and a scandal.


Comme mon collègue était aussi précédemment porte-parole des affaires autochtones pour le Bloc québécois, j'aimerais qu'il nous fasse quelques commentaires au sujet du silence que l'on retrouve dans ce discours du Trône concernant la situation désastreuse des autochtones au Canada.

Since my colleague was previously the Bloc Quebecois critic for aboriginal affairs, I would like him to comment on the fact that not one word is to be found in the Throne speech on the appalling conditions in which Canada's native people live.


L'Autorité européenne de sécurité des aliments (AESA) a été consultée et a rendu son avis le 16 avril 2004, concluant que le maïs MON 863 était aussi sûr que les variétés classiques et qu'il n'était pas susceptible d'entraîner d’effets néfastes.

The European Food Safety Authority (EFSA) was consulted and delivered its opinion on 16 April 2004 concluding that the MON863 maize was as safe as conventional maize and unlikely to produce adverse effects.


C'est mon opinion personnelle et celle de mon collègue, celle aussi, je crois, de tous nos autres collègues.

This is my personal opinion, the opinion of my colleague and, I believe, the opinion of all the other Members too.


Mon collègue a aussi abordé la question lorsqu'il était ministre de l'Environnement au Québec et qu'il a proposé un cadre législatif.

My hon. colleague also spoke to the issue when he was minister of the environment in Quebec where he introduced a legislative framework.


- (ES) Madame la Présidente, en tant que rapporteur pour ce rapport, je désire dire deux choses : la première est que cet amendement a été présenté oralement par mon collègue, M. Wynn, et rejeté par un vote de la commission de la pêche le jour même où mon rapport était voté.

– (ES) Madam President, as rapporteur of this report I would like to make two points: firstly, that this very amendment tabled orally by my fellow Member Mr Wynn has been rejected at the vote by the Committee on Fisheries on the day my own report was voted upon.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je commencerai par féliciter aussi, bien sûr, mon collègue M. Lamassoure, qui a réussi à rédiger un bon rapport.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, firstly, I should, of course, also like to congratulate my colleague, Mr Lamassoure, on his success in drafting a good report.


Chers collègues - et je pense à tous les membres du Parlement européen qui ont travaillé sur ce dossier -, vous avez contribué de manière décisive à mener à bien, dans un délai très court mais avec le plus grand soin, la difficile mission confiée par le Conseil européen de Cologne. Au nom de notre groupe, je voudrais expressément remercier non seulement tous les collègues de mon groupe mais aussi, plus particulièrement, Ingo Friedrich, vice-président d ...[+++]

Ladies and gentlemen – and I mean everyone involved from the European Parliament – made a decisive contribution; as a result, the difficult instructions of the Cologne European Council were carried out successfully in a very short space of time and with the maximum possible attention. I should like on behalf of our group to offer express thanks not only to all the members of our group but, most of all, to Vice-President Ingo Friedrich, who coordinated our work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue était aussi ->

Date index: 2022-02-14
w