Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon collègue vous expliquera sûrement » (Français → Anglais) :

Celles du ministre de l'Industrie qui touchent la radiodiffusion découlent de la Loi sur la radiocommunication, que mon collègue vous expliquera sûrement de façon un peu plus détaillée, ainsi que de la réglementation des télécommunications dans le monde.

Those of the Minister of Industry that are relevant are the Radiocommunication Act, which I'm sure my colleague will come to in a little more detail, and the general world of telecommunications regulations as well.


Mon collègue vous expliquera comment nous procéderons pour nous partager la tâche.

My colleague will explain how we will divide our presentation.


Contrairement à mon collègue, qui est sûrement un très bon juriste, je suis convaincu qu'il y a une distinction à faire entre les deux, puisque l'infraction dont on parle au paragraphe 83.01(2) proposé que vous avez cité est, selon moi, une infraction qui n'exige pas de mens rea, contrairement à ce qu'on retrouve dans d'autres articles où on emploie le mot «sciemment».

Contrary to my colleague, who is surely a very good lawyer, I'm convinced that we have to make a distinction between the two provisions, since the offence which is mentioned in proposed subsection 83.01(2) that you have quoted is, according to me, an offence which does not require mens rea, which is not the case for all the other sections where Parliament used the word “knowingly”.


Mon collègue vous parlera sûrement des limites de ces études.

My colleague is going to talk to you about the limitations of such things, I'm sure.


J’ajouterai à la réponse que vous venez d’apporter à la question de mon collègue M. Rübig : Ne croyez-vous pas qu’une fois de plus, nous voyons combien il est urgent et primordial que nous disposions de normes européennes communes, et que nous ne devions pas sans cesse fixer ainsi, à vue de nez, une date de fermeture ?

Following on from your answer to Mr Rübig's question, do you not also believe that we are yet again seeing how urgently necessary it is that we should have common European standards rather than always arriving at decommissioning dates by a process of rough estimation?


(NL) Au nom de mon collègue Antoine Duquesne, président en exercice du Conseil "justice et affaires intérieures", je souhaite également vous informer de l'état d'avancement des dossiers qui vous sont chers, à savoir l'asile et l'immigration.

(NL) On behalf of my colleague Antoine Duquesne, President-in-Office of the Justice and Home Affairs, I would like to bring you up-to-date with regard to the progress of the files I know are close to your hearts, namely asylum and immigration.


Je souhaiterais en outre vous informer très brièvement - mon collègue Konrad Schwaiger y a fait allusion - du fait que les parlements se réuniront également à Doha.

In addition, I should also like to inform you very briefly – my colleague, Konrad Schwaiger, mentioned this – that the parliaments will also have a joint meeting in Doha.


Monsieur le Président en exercice du Conseil, je vous recommande de lire attentivement avant la réunion du Conseil européen de Laeken le rapport de mon collègue de groupe, M. Poos, qui est la personne la plus expérimentée sur le plan historique du Conseil.

Mr President-in-Office of the Council, I would recommend that, before the meeting of the European Council in Laeken, you read in detail the report by my group colleague, Mr Poos, who is the person with the most historical experience of the Council.


- (DE) Monsieur le Président, j'aimerais me rallier aux propos de mon collègue Pronk et vous prier d'aborder de manière assez critique les décisions préliminaires de la commission des budgets quant aux réflexions des autres commissions ; dans le cas présent, les décisions préliminaires en matière de politique de l'environnement et de la santé.

– (DE) Mr President, I should like to join with Mr Pronk in asking you to look critically at the preliminary decisions of the Committee on Budgets regarding the deliberations of the specialist committees, in my own case the preliminary decisions on health and environmental policies.


Puisqu'on n'a pas répondu à la question, de l'autre côté, j'aimerais demander à mon collègue, qui a sûrement entendu hier le secrétaire parlementaire du ministre des Affaires intergouvernementales dire en cette Chambre: «On ne peut pas vous reconnaître comme peuple, le peuple québécois, parce que cela vous donnerait des droits», ce qu'il pense de cette intervention.

Since the members across the way have not answered the question, I would ask my colleague, who cannot have failed to hear the Parliamentary Secretary to the Minister of Intergovernmental Affairs yesterday, when he said in this House: “We cannot recognize you as a people, as the people of Quebec, because that would give you rights”, what he thinks of that remark?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue vous expliquera sûrement ->

Date index: 2024-05-17
w