Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mon cher collègue

Vertaling van "mon collègue voudra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mon collègue voudra peut-être savoir que lors de la rédaction de ce projet de loi, on estimait que 80 p. 100 des Canadiens vivaient en milieu urbain.

My colleague might be interested to know that at the time this bill was created it was estimated that 80% of Canadians lived in urban settings and it was interesting that 80% of the witnesses who came to talk to us about the bill were from urban settings.


Notre collègue, M. Arif, ne m’en voudra pas, je pense, si je dis que je trouve alarmant ou peut-être un peu déprimant de suggérer que je sacrifierais une quelconque industrie, parce que ce n’est certainement pas mon approche.

My colleague, Mr Arif, will not mind, I think, if I say that to suggest that I would sacrifice any industry, I find alarming or perhaps a little depressing, because that is certainly not the approach that I would take.


À cette fin, j'ai présenté avec mon collègue Naranjo Escobar un amendement que, je l'espère, cette Assemblée voudra bien accepter.

I have tabled an amendment to that effect together with Mr Naranjo Escobar, which I hope the House will adopt.


À cette fin, j'ai présenté avec mon collègue Naranjo Escobar un amendement que, je l'espère, cette Assemblée voudra bien accepter.

I have tabled an amendment to that effect together with Mr Naranjo Escobar, which I hope the House will adopt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Graham: Mon collègue voudra peut-être en poser une autre.

Senator Graham: Perhaps my honourable colleague would like to ask another one.


Je suis convaincue que mon collègue voudra porter la question à l'attention du Cabinet et exhortera les ministres respectifs à trouver le moyen de soutenir ces anciens combattants pendant les dernières années de leur vie.

I am sure that my honourable friend would wish to bring this matter to the attention of cabinet and the respective ministers, and would urge them to find ways and means not to abandon these veterans in their declining years.


Je sais que mon collègue le commissaire Lamy voudra poursuivre cet objectif ainsi que les dernières idées de la Commission sur la manière de revitaliser le cycle de l'OMC avec les États-Unis et le Parlement.

I know that my colleague Commissioner Lamy will want to pursue his thoughts and the Commission's latest thoughts on how to revive the WTO round with the United States and also with this Parliament.


Je sais que c'est un aspect que mon collègue, le commissaire Nielson, voudra développer dans son intervention qui suit la mienne.

This influence has to be used to encourage the government to take positive steps for re-establishing the rule of law and good governance as a first step towards a more general recovery, and I know this is a point which my colleague, Commissioner Nielson will want to speak about after me.


Mon collègue voudra peut-être revoir sa définition de ce qu'est une question concernant le budget, car je peux lui donner l'assurance que les Canadiens, qui paient tellement d'impôts, considèrent que ces 15 milliards font partie du budget.

I would suggest to my friend that he may want to consider his definition of what constitutes questions on the budget, because I would argue very strongly that Canadians who have to pay those taxes, I can guarantee, feel that it is part of the budget.


M. Stewart : Je vais réagir brièvement, et mon collègue voudra peut-être compléter ma réponse.

Mr. Stewart: I will say one or two things; my colleague may have more to say.




Anderen hebben gezocht naar : mon cher collègue     mon collègue voudra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue voudra ->

Date index: 2025-06-23
w