Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon collègue simon saradzhyan vous » (Français → Anglais) :

Je suis accompagné de mon collègue, Simon Kennedy, le directeur général, Direction de la planification et de l'intégration des politiques, et de Frank Brunetta, notre directeur général de l'examen de programmes.

I have with me my colleague, Simon Kennedy, who is the director general of policy planning and integration, and Frank Brunetta, who is our director general of review.


Votre collègue, Simon Saradzhyan, a attiré l'attention du même comité sur les actions et les intentions des groupes terroristes basés dans la région du Nord-Caucase en Russie.

Your colleague, Simon Saradzhyan, drew particular attention to the actions and intent of the terrorist groups based in Russia's North Caucasus.


Si j’ai demandé la parole, c’est que j’ai été particulièrement frappée par les chiffres cités par mon collègue Simon Busuttil, selon lequel 800 personnes arrivant à Malte équivalent à 120 000 personnes arrivant en France en une seule journée.

The reason I asked for the floor was that I was very struck by the numbers used by my colleague, Simon Busuttil, of 800 people arriving into Malta being the equivalent of 120 000 arriving into France on one single day.


Mon collègue, Simon Dyer, de l'Institut Pembina, est venu vous parler la semaine dernière d'un rapport que nous avons produit conjointement au sujet des obligations du gouvernement fédéral relativement aux sables bitumineux.

I understand that my colleague, Simon Dyer, was here last week presenting from the Pembina Institute concerning a report that we jointly produced called Duty Calls, which clearly outlines the area of federal jurisdiction as it relates to tar sands.


Je cède la parole à mon collègue Simon Lockie, qui abordera ce sujet.

I'll turn the floor over to my colleague Simon Lockie, who will now address that topic.


− (EN) En tant que membre de la commission des pétitions, je salue le rapport de mon collègue Simon Busuttil sur les sociétés annuaires trompeuses.

− As a member of the Committee on Petitions I welcome the report by my colleague Simon Busuttil on misleading directory companies.


Je suppose que je me réjouis quelque peu que nous tenions ce débat et que mon collègue Simon Busuttil prépare un rapport et des informations, mais je pense que le Conseil doit se montrer un peu plus proactif sur cette question, tout comme la Commission.

I suppose I am celebrating slightly that we are having this debate and that my colleague, Simon Busuttil, is going to have a report and prepare information, but I think the Council needs to be a little more proactive on this, and indeed the Commission likewise.


J’ajouterai à la réponse que vous venez d’apporter à la question de mon collègue M. Rübig : Ne croyez-vous pas qu’une fois de plus, nous voyons combien il est urgent et primordial que nous disposions de normes européennes communes, et que nous ne devions pas sans cesse fixer ainsi, à vue de nez, une date de fermeture ?

Following on from your answer to Mr Rübig's question, do you not also believe that we are yet again seeing how urgently necessary it is that we should have common European standards rather than always arriving at decommissioning dates by a process of rough estimation?


(NL) Au nom de mon collègue Antoine Duquesne, président en exercice du Conseil "justice et affaires intérieures", je souhaite également vous informer de l'état d'avancement des dossiers qui vous sont chers, à savoir l'asile et l'immigration.

(NL) On behalf of my colleague Antoine Duquesne, President-in-Office of the Justice and Home Affairs, I would like to bring you up-to-date with regard to the progress of the files I know are close to your hearts, namely asylum and immigration.


J'aimerais parler brièvement de la menace posée par le terrorisme nucléaire; mon collègue Matthew Bunn fera état, quant à lui, des progrès accomplis en matière de sécurité nucléaire et de ce qui reste encore à faire. Ensuite, mon collègue Simon Saradzhyan vous donnera un aperçu de la façon dont les Russes voient la situation.

I would like to briefly address the nuclear terrorism threat, while my colleague Matthew Bunn is prepared to describe progress on nuclear security and what remains to be done, and my colleague Simon Saradzhyan is prepared to offer a view of the Russian perspective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue simon saradzhyan vous ->

Date index: 2023-08-27
w