Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mon cher collègue

Vertaling van "mon collègue précédemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Tougas : Oui, bien au niveau des gaz de schiste, comme mon collègue précédemment, nous avons aussi déposé un mémoire au BAPE, donc au Bureau d'audiences publiques, sur le sujet.

Mr. Tougas: Yes, in terms of shale gas, like my colleague, we also submitted a brief to BAPE, the Bureau d'audiences publiques.


Monsieur le Président, comme le soulignait mon collègue précédemment, j'avais l'intention de parler de la coopérative qui avait été créée à Notre-Dame-de-Montauban, mais je vais simplement parler des coupes faites par le gouvernement fédéral, qui se distingue par sa réduction des services du Secrétariat aux affaires rurales et coopératives.

Mr. Speaker, as my colleague pointed out earlier, I had intended to speak about the co-operative in Notre-Dame-de-Montauban, but I am simply going to talk about the cuts made by the federal government, which has distinguished itself by cutting the services of the Co-operatives Secretariat.


Comme l'a mentionné mon collègue précédemment, les artistes et les créateurs nous instruisent, nous inspirent et nous inculquent des valeurs, et surtout chez les jeunes, des valeurs importantes telles que la tolérance, l'ouverture d'esprit, l'engagement social, le sens de la communauté et beaucoup d'autres valeurs.

As my colleague mentioned earlier, artists and creators teach us, inspire us and pass on values, especially among our youth, important values such as tolerance, open-mindedness, social engagement, a sense of community and many other values.


Je m'excuse pour les actions de mon collègue précédemment.

I apologize for my colleague's behaviour earlier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme mon collègue, M. Schmidt, l’a mentionné précédemment, nous avons essayé cette taxe en Suède, où elle a été surnommée le «bébé taxe».

As my colleague, Mr Schmidt, mentioned earlier, we tried it in Sweden, where it was called the ‘puppy’ tax.


Mon collègue l'a rappelé précédemment, il est vrai que la manœuvre paraît un peu dilatoire, c'est-à-dire que quarante collègues qui, pour des raisons qui les regardent, n'ont pas pu assister à cette séance, essaient par des mesures et des procédures d'éviter d'avoir un débat d'urgence ici cet après-midi.

As my colleague has already said, it is true that this manoeuvre appears to be a little dilatory; in other words forty of our colleagues who, for reasons that are their concern, have not been able to attend this sitting, are trying to use measures and procedures in order to prevent an urgent debate taking place here this afternoon.


Comme le mentionnait mon collègue précédemment, ce qu'on voit et ce qu'on constate aujourd'hui avec ce gouvernement, c'est la tendance et le maintien d'un système paternaliste.

As my hon. colleague mentioned, what we see today with this government is a paternalistic tendency and a paternalistic system being maintained.


- Monsieur le Président, chers collègues, je tiens tout d’abord, comme cela a été fait précédemment, à féliciter mon collègue M. Bowis pour son excellent travail à la fois complet et équilibré sur les maladies graves et négligées.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would like first of all, as has been done previously, to congratulate my fellow Member, Mr Bowis, on his excellent report on major and neglected diseases, which is both comprehensive and balanced.


- Monsieur le Président, chers collègues, je crois que ce que nous devons considérer ici, bien que - comme le disait précédemment mon collègue - les otages aient été libérés, c'est le fait qu'en aucune façon, nous ne pouvons considérer une prise d'otage comme un acte politique.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, although, as Mrs Isler Béguin has said, the hostages have been released, I think that what we must consider here is that we can in no way regard the taking of hostages as a political act.


Je ne partage pas l’avis de mon collègue M. Lisi, qui a pris la parole précédemment.

I disagree with my colleague, Mr Lisi, who spoke earlier.




Anderen hebben gezocht naar : mon cher collègue     mon collègue précédemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue précédemment ->

Date index: 2021-01-02
w