Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon collègue permettez-moi » (Français → Anglais) :

M. Robert Bertrand (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, avant de répondre à la question de mon collègue, permettez-moi de souligner l'excellent travail des réservistes, qu'ils soient déployés en Bosnie, au Kosovo ou dans d'autres points chauds du globe.

Mr. Robert Bertrand (Parliamentary Secretary to Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, before answering my colleague's question, I would like to point out the excellent work done by our reservists, whether in Bosnia, Kosovo or other hot spots.


M. Konrad von Finckenstein: Avant de céder la parole à mon collègue, permettez-moi de préciser un point.

Mr. Konrad von Finckenstein: Before my colleague speaks, let me just say one thing.


Avant de céder la place à mon collègue, permettez-moi d'insister sur un point.

Before I turn the floor over to my colleague, let me emphasize one point.


M. John McKay: Pour la gouverne de mon collègue, permettez-moi de vous lire ce qui suit et de voir si cela répond à la question.

Mr. John McKay: For the sake of my colleague, let me read this to you and see whether this addresses the issue.


Permettez-moi de vous présenter à mon tour mes vœux pour cette nouvelle année.

Allow me in turn to wish you all the best for this new year.


(1455) L'hon. Geoff Regan (ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, pour répondre à la première question de mon collègue, permettez-moi de lui dire que des collègues de Terre-Neuve-et-Labrador, dont le député de Humber—St.

Could the Minister of Fisheries and Oceans please inform the House if there will be any changes for the people affected? (1455) Hon. Geoff Regan (Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, in response to my hon. colleague's first question, this issue has been raised with me by a number of colleagues from Newfoundland and Labrador, including the member for Humber—St.


- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi de remercier au nom de mon groupe M. Musotto pour ce rapport.

– (FI) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I wish, on behalf of my group, to congratulate Mr Musotto on his report, which calls attention to some pertinent matters.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi d'abord de dire que je suis très heureux que mon intervention de ce jour ait été appelée sous votre présidence ; en effet, je me réjouis beaucoup que vous fassiez partie de la nouvelle présidence du Parlement.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me start by saying that I am very glad that it is under your presidency that I have been called to speak, as I rejoice to see you in Parliament's new bureau.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Cour des comptes, Madame la Commissaire, chers collègues, permettez-moi de consacrer mon attention dans ce débat au rapport spécial de la Cour des comptes concernant les restitutions à l’exportation.

– (PT) Mr President, Mr President of the Court of Auditors, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to focus, in this debate, on the Court of Auditors’ special report on export refunds.


- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi de remercier à mon tour Mme Miguélez Ramon, la rapporteur, pour son excellent travail.

– (FI) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I too wish to thank the rapporteur, Mrs Miguélez Ramos, for this excellent report.




D'autres ont cherché : mon collègue     mon collègue permettez-moi     john     permettez-moi     dont     chers collègues     chers collègues permettez-moi     mme miguélez ramon     mon collègue permettez-moi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue permettez-moi ->

Date index: 2022-03-10
w