Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon collègue n'aura » (Français → Anglais) :

Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.

We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.


Mon collègue le Commissaire Mimica, chargé du développement, a annoncé la semaine dernière un paquet d'investissement destiné à soutenir la reconstruction et la relance économique dans les états des Caraïbes affectés par la catastrophe, dont Sint-Maarten.

My colleague Commissioner Mimica, responsible for development, last week announced an investment package to support the reconstruction and economic revival of the Caribbean countries affected by the disaster, including Sint Maarten.


M. René Laurin: Monsieur le président, comme mon collègue n'aura pas de question et que je n'en aurai qu'une seule, le reste de mon temps pourra être cédé aux représentants du Parti réformiste, qui ont des intérêts particuliers dans l'Ouest du Canada.

Mr. René Laurin: Mr. Chairman, as my colleague has no questions and I have only one, the rest of my time can be given to the Reform representatives, who are particularly interested in the situation in Western Canada.


Peut-être que mon collègue libéral aura une autre perspective là-dessus, mais pour moi, ce n'est pas important de savoir qui sera le gouvernement qui aura le crédit pour cela.

My Liberal colleague may take a different view, but, the way I see it, it does not matter which government gets the credit.


conformément à la législation nationale de cet État membre, l'équivalent de ladite somme ou l'équivalent de tout montant qui aura été payé pour mon compte ou qui m'aura été avancé, y compris les coûts engagés par le ou les membres de ma famille m'accompagnant, en (devise) .,

in accordance with the national law of that Member State the equivalent of that sum or the equivalent of all costs as paid on my account or advanced to me, including costs incurred by the member(s) of my family accompanying me, in (currency) .


conformément à la législation nationale de cet État membre, l'équivalent de tout montant qui aura été payé pour mon compte ou qui m'aura été avancé par l'agent consulaire du gouvernement

in accordance with the national law of that Member State the equivalent of all costs as paid on my account or advanced to me by the consular officer


conformément à la législation nationale de cet État membre, l'équivalent de ladite somme ou l'équivalent de tout montant qui aura été payé pour mon compte ou qui m'aura été avancé, y compris les coûts engagés par le ou les membres de ma famille m'accompagnant, en (devise) .,

in accordance with the national law of that Member State the equivalent of that sum or the equivalent of all costs as paid on my account or advanced to me, including costs incurred by the member(s) of my family accompanying me, in (currency) .


conformément à la législation nationale de cet État membre, l'équivalent de tout montant qui aura été payé pour mon compte ou qui m'aura été avancé par l'agent consulaire du gouvernement

in accordance with the national law of that Member State the equivalent of all costs as paid on my account or advanced to me by the consular officer


À la suite de l'exposé de mon collègue, on aura compris qu'il y a deux grandes parties dans la loi, même si on dit qu'elle était divisée en quatre.

Following my colleague's speech, members will have understood that there are two major parts in the act, even though we say that it was divided in four parts.


À Ottawa, comme le soulignait mon collègue, il aura fallu sept heures et demie au ministère des Affaires étrangères, au ministère des Pêches et Océans, au ministère de la Défense nationale, au Conseil privé, pour se contacter et se concerter avant d'accorder au Saguenay le droit d'avoir recours à la force pour stopper le Concordia.

Back in Ottawa, as my colleague mentioned, External Affairs, Fisheries and Oceans, DND and the Privy Council needed seven and one half hours to consult with one another before giving the Saguenay permission to use force to stop the Concordia.




D'autres ont cherché : demande en main     rencontrera mon collègue     dont     mon collègue     comme mon collègue     mon collègue n'aura     collègue libéral aura     montant qui aura     aura     soulignait mon collègue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue n'aura ->

Date index: 2025-07-11
w