Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon collègue michel voudra " (Frans → Engels) :

J'ai jonglé avec cette idée, et peut-être que mon collègue universitaire voudra ajouter quelque chose à cela, mais j'ai l'impression que c'est en séparant le budget d'immobilisations du budget de fonctionnement qu'on laisse place à la manipulation des chiffres.

I've wrestled with that, and perhaps my academic colleague might have something to add, but my impression is that when you separate the capital budget from the operating budget, you open avenues for fudging.


À cet égard, j’aimerais adresser un remerciement tout spécial à mon collègue Michel Barnier, dont la communication intitulée «Vers un acte pour le marché unique» propose des initiatives importantes rendant notre législation plus efficace, y compris celle sur le marché unique du capital-risque.

Here, I should like to record a special ‘thank you’ to my colleague, Michel Barnier, whose communication ‘Towards a Single Market Act’ proposes important initiatives that make our legislation more effective, including the legislation on the single market for venture capital.


Mon collègue, Michel Dantin, a parlé des États qui vont trop loin dans l’application de la législation européenne.

My colleague, Michel Dantin, has mentioned those states which are going too far in their application of European legislation.


Peut-être que mon collègue Michel voudra ajouter quelques mots, mais je dirais en gros que nous trouvons que la situation du Zimbabwe est un cas de mauvaise gestion économique extrême.

Perhaps my colleague Michel will want to add a few words, but what I would say generally is that we see the situation in Zimbabwe as a case of extreme bad economic management.


M. Benoît Pelletier: Je crois que mon collègue Michel Audet voudra compléter mes propos.

Mr. Benoît Pelletier: I think my colleague, Michel Audet, would like to add to my answer.


Alors, je réponds en remplacement de mon collègue Vitorino, qui m’a prié de l’excuser, mais je précise que j’ai suivi, aux côtés de M. Vitorino, les derniers débats au Conseil sur le projet de Constitution, en remplacement de mon collègue, Michel Barnier.

Let me say at this point that I am answering on behalf of my colleague Mr Vitorino, who asked me to convey his apologies, but I should like to make it clear that, alongside Mr Vitorino, I have followed recent Council debates on the draft Constitution, on behalf of my colleague Mr Barnier.


Alors, je réponds en remplacement de mon collègue Vitorino, qui m’a prié de l’excuser, mais je précise que j’ai suivi, aux côtés de M. Vitorino, les derniers débats au Conseil sur le projet de Constitution, en remplacement de mon collègue, Michel Barnier.

Let me say at this point that I am answering on behalf of my colleague Mr Vitorino, who asked me to convey his apologies, but I should like to make it clear that, alongside Mr Vitorino, I have followed recent Council debates on the draft Constitution, on behalf of my colleague Mr Barnier.


Je ferai part des préoccupations du député à mon collègue, qui voudra probablement en discuter avec lui (1715) [Français] M. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NPD): Monsieur le Président, il me fait grandement plaisir de prendre la parole aujourd'hui sur le projet de loi C-25, Loi sur la modernisation de la fonction publique.

I will make my colleague aware of the hon. member's concerns, and he probably will talk to him on that (1715) [Translation] Mr. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NDP): Mr. Speaker, it is with great pleasure that I rise today to speak on Bill C-25, the Public Service Modernization Act.


Pour ce qui est de votre deuxième point sur les différences idéologiques, mon collègue Alex voudra vous dire un mot ou deux.

On your second point on ideological differences, I know my colleague Alex wants to add a word or two.


- (DE) Monsieur le Président, nos collègues du Parlement savent certainement que des moyens très importants sont affectés, dans les fonds structurels - et c'est nouveau -, aux activités culturelles, parce qu'avec mon collègue, Michel Barnier, nous avons accordé de l'importance au fait que les fonds structurels n'investissaient pas seulement dans les routes ou les aéroports mais également dans les êtres humains.

– (DE) Mr President, I am sure my parliamentary colleagues know that the Structural Funds – and this is something new – earmark very substantial funds for cultural activities, for both I and Michel Barnier considered it important to ensure that the Structural Funds do not invest only in roads and airports but also in people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue michel voudra ->

Date index: 2022-08-27
w