Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon collègue jan-kees " (Frans → Engels) :

Ce que cela a fait, c'est que ça a créé une renaissance — je pense que mon collègue M. Kee a employé ce mot — de la communauté indépendante de développement des produits.

What it has done is create a renaissance—I think my colleague Mr. Kee used that term—in the independent development community in this industry.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais dire à Mme la baronne Ashton qu’elle n’a pas répondu à la question de mon collègue, Jan Zahradil, lors du dernier débat sur l’Iran au sujet de Camp Ashraf.

– Mr President, I would like to say to Baroness Ashton that she did not answer my colleague, Jan Zahradil, in the last debate on Iran on the question of Camp Ashraf.


– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, comme mon collègue Jan Olbrycht vient de le dire, il s’agit d’une première - nous l’espérons ainsi - de simplification.

– (FR) Mr President, Commissioner, as my fellow Member, Mr Olbrycht, just said, this is a simplification first – we hope so, at least.


Je vous présente mon collègue, Jan Emerton, président élu de l'Association canadienne de transplantation.

My colleague Jan Emerton, president-elect of the Canadian Association of Transplantation, is here with me.


Je vais maintenant vous présenter mon collègue, Jan Ravensbergen, qui est journaliste à la Gazette et membre de la Guilde des employés de journaux de Montréal.

I am going to now introduce my colleague, Jan Ravensbergen, who is with the Montreal Newspaper Guild and a reporter at The Gazette.


Mon collègue, Jan-Kees Wiebenga, reviendra sûrement plus en détail sur cette question, puisqu’il a déjà rédigé un rapport sur ce thème.

My colleague Jan-Kees Wiebenga, will undoubtedly take this point further because he has already published a report on the same subject matter.


J'ai, à ce propos, pris bonne note de l'invitation que m'a lancée votre collègue Jan-Kees Wiebenga, qui est aussi mon ami.

In this connection, I have taken a careful note of the invitation which your Member and my friend, Mr Jan-Kees Wiebenga, addressed to me.


Je le dis également au nom de mon collègue Jan Andersson, absent aujourd'hui, et qui en tant que député suédois (je reviendrai sur ce sujet), se trouve dans une situation particulièrement délicate étant donné que la Suède est un des États membres qui en la matière, fait montre d'une approche très particulière alimentée par l'expérience et la tradition nationale. Pourtant, j'estime tout comme vous, chère collègue, que M. Andersson a veillé, en particulier dans le cadre des propositions d'amendement de compromis, à ce que ce rapport soi ...[+++]

I will say on behalf of my absent colleague Jan Andersson, who as a Swedish Member of Parliament – I shall speak about that again in a minute – was in a very difficult position, because Sweden is one of the Member States that has a very special approach to drugs policy, owing to its national experience and national tradition and which despite this I believe, as you do, Mrs Giannakou, with the compromise amendments have ensured that this report is actually structured in such a way that it will receive broad approval.


Compte tenu qu'il s'agit d'une matière essentiellement de compétence provinciale, que les provinces, dont le Québec, ont déjà légiféré dans ce domaine, nous prenons position contre la motion du Parti réformiste (1300) [Traduction] Mme Jan Brown (Calgary-Sud-Est, Réf.): Madame la Présidente, je partagerai mon temps avec mon collègue, le député de Nanaïmo-Cowichan.

Given that this is a matter that comes essentially under provincial jurisdiction, and that the provinces, including Quebec, have already legislated this area, we oppose the motion of the Reform Party (1300) [English] Mrs. Jan Brown (Calgary Southeast, Ref.): Madam Speaker, I will be splitting my time with my colleague from Nanaimo-Cowichan.


Je félicite le député de Winnipeg-Nord d'avoir présenté cette motion importante à la Chambre des communes et je l'appuie de tout coeur (1835) Mme Jan Brown (Calgary-Sud-Est): Monsieur le Président, mon collègue de Winnipeg-Nord a proposé une motion que, à mon avis, nous pouvons tous appuyer, du moins en principe.

I commend the member of Parliament from Winnipeg North for presenting this important motion to the House of Commons and I support him fully (1835 ) Mrs. Jan Brown (Calgary Southeast): Mr. Speaker, my hon. colleague from Winnipeg North has put forward a motion which I believe all of us here can support at least in principle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue jan-kees ->

Date index: 2024-06-25
w